查看完整版本: 香港新闻从业者用语

77鲜 2007-2-20 12:35

增加167%的多元不饱和脂肪increasing polyunsaturated fats 167%

增强免疫系统strengthen the immune system

增强身体免疫力strengthening the body's immunity

蔗糖sucrose

养生之道/食疗法regime/regimen

学校的小食部school tuck shops

淀粉starch

糖精saccharin

营养充足nutritionally adequate

营养成分高于卷标所示contained more nutrients than declared

营养师nutritionist

营养学家dietician

胆固醇cholesterol

转化脂肪trans fat

鸡精chicken essence

类胡萝卜素carotenoids

类黄酮flavonoids

类黄酮素flavonoid

摄取过多盐分可引致高血压、中风及心脏病。

Excessive sodium intake could lead to high blood pressure, strokes and heart disease.

纤维素cellulose

十五岁开始吃全素went vegan at 15

反肉食主义者meat defeater

水果主义fruitarianism

半素食者semivegetarian

奶素主义lacto-vegetarianism

77鲜 2007-2-20 12:35

生食主义raw foodism

全素主义veganism

吃全素者vegan vegetarians/vegans

芽菜主义sproutarianism

素食主义vegetarianism

素食餐馆vegetarian restaurants

动物基因animal genes

国际素食日International Meatless Day

蛋奶素主义ovo-lacto-vegetarianism

蛋素主义ovo-vegetarianism

鱼鸡素食者pesco-pollo-vegetarian

(人)肥肉flab

(诊所)替人做隆胸手术offering breast enlargements

(头发)开始脱落start receding

(药物)停止脱发stop hair loss

和合石金塔坟场the urn cemetery at Wo Hop Shek

和合石坟场Wo Hop Shek Cemetery

波斯坟场Parsee Cemetery

油街殡仪厅Oil Street Funeral Depot

青山基督教坟场Castle Peak Christian Cemetery

昭远坟场Chiu Yuen Cemetery

香港仔华人永远坟场Aberdeen Chinese Permanent Cemetery

香港坟场HK Cemetery

香港殡仪馆HK Funeral Home

哥连臣角天主教坟场Cape Collinson Roman Catholic Cemetery

哥连臣角火葬场Cape Collinson Crematorium

哥连臣角回教坟场Cape Collinson Muslim Cemetery

哥连臣角佛教坟场Cape Collinson Buddhist Cemetery

哥连臣角华人永远坟场Cape Collinson Chinese Permanent Cemetery

浩园Gallant Garden

77鲜 2007-2-20 12:36

荃湾华人永远坟场Tsuen Wan Chinese Permanent Cemetery

将军澳华人永远坟场Tsang Kwan O Chinese Permanent Cemetery

富山公众殓房Fu Shan Public Mortuary

富山火葬场Fu Shan Crematorium

华人基督教坟场Chinese Christian Cemetary

万国殡仪馆International Funeral Parlour

葵涌火葬场Kwai Chung Crematorium

董建华带领观众和高官默哀一分钟。

Mr Tung led the audience and his cabinet in one minute of silence.

维多利亚公众殓房Victoria Public Mortuary

选择火化遗体opting for cremation

宝福纪念馆Po Fook Men Hall

钻石山火葬场Diamond Hill Crematorium

钻石山金塔坟场Diamond Hill Urn Cemetery

钻石山殡仪馆Diamond Hill Funeral Parlour

(小孩)无人看管was left unattended

(小孩)意外发生时独留家中had been left home alone at the time of the accident

(列车)脱轨came off the track

(吊臂车的)油压脚架mechanical tripod

(多个部门)就是次意外展开联合调查carry out a joint investigation into the accident

(车子)散布在断桥部分,险象环生perched precariously on collapsed sections of the bridge

(车卡)撕开was ripped apart

(指船等)翻覆capsize

一宗罕见的意外a freak accident

一氧化碳中毒致死died from carbon monoxide poisoning

小划船dinghy

山泥倾泻landslide/landfall/mudslide (n); is buried beneath a landslide

不要揣测意外成因not to speculate on the cause of the accident

不排除有人为错误human error may have been involved

水浸黑点flooding black spots

水深及腰floodwater reached waist height

包括一名孕妇including a pregnant woman

四十二年来最严重的铁路事故the worst rail disaster in nearly 42 years

四百五十米高山发生山泥倾泻,淹没约三百所房子the 450-metre landslide that buried an estimated 300 homes

平安钟emergency alarm system

正在调查塌棚事件are investigating the collapse

生还者survivors

目击事件的发生witnessed the incident

77鲜 2007-2-20 12:36

先等候车祸的调查报告,再作出赔偿wait for the investigation report into the crash before making any payouts

地盘现场仍有倒塌危机。

There is the risk of further collapse in the site.

在油麻地,一块一平方米的玻璃自一座商业大厦脱落,跌在一辆车上。

A 1-square-metre piece of glass dropped from a commercial building in Yau Ma Tei onto a car.

在现场检查路轨examining the rail tracks at the scene

多达二万平分米的泥土由山上泻到山脚20000 cubic meters of mud crashed to the foot of a slope

低洼地带low-lying areas

扭曲和烧焦了的(列车)残骸the twisted and scorched wreckage

找出有山泥倾泻危险的地点identify sites at risk of landslide

没有人受伤。

No one was injured.

没有受伤的unscathed (a); walked away from the accident completely unscathed/The hostages emerged from their ordeal unscathed.

走动有困难has difficult walking

车卡间的空隙the gap between two compartments

防波堤seawall

两天没进食went without food for two days

受洪水围困的人people stranded by floods

金属疲劳metal fatigue

保险公司不会作出赔偿is not insured

封锁七楼全层sealed off the seventh floor

政府恩恤金compassionate payment from the Government

是个别事件are isolated incidents

昨日尖东一家酒店外的一个五十米高的棚架倒塌(塌棚),造成一死十六伤。死伤者全是工人。

A worker died and 16 were injured when a 50-metre-high section of scaffolding crashed down from a Tsim Sha Tsui East hotel yesterday

某人被棍击中头部somebody was clubbed over the head

某事致使某人需坐轮椅过活something left somebody in a wheelchair

为她进行急救performed first aid on her

苦难的经历ordeal

要求干部确保(矿场)严格执行安全措施ordering cadres to ensure better implementation of safety measures

倒毙于血泊中was found dead in a pool of blood

刚刚丧失亲人的bereaved (a); a bereaved mother/recently bereaved families

刚刚丧失亲人的人the bereaved (n); Our sympathies go to the bereaved.

77鲜 2007-2-20 12:36

害死某人claim the life of somebody

徒劳的fruitless

根据官方数字/根据官方统计according to official figures/according to offical statistics

殉职killed while on duty/died on duty

消防员救出被困电梯内的三人。

Firefighters rescued three people trapped inside lifts.

能承受台风正面侵袭的风力are built to withstand even a direct hit by a typhoon

送到政府化验所进行安全测试were sent to the Government Laboratory for safety tests

情绪稳定were emotionally stable

救生衣life jacket

斜度超过二十度的天然斜坡natural slopes slanting more than 20 degrees

猛击某人slam into somebody

毕竟,该行仍欠受害人、公众和它的银行和保险界合作伙伴一个解释,解释为何会发生这样严重的事故。

After all, the bank also owes the victims, the public and its partners in the banking and insurance sectors an explanation how this terrible mistake could have happened.

被石屎块击中头部was hit on the head with a piece of brick

被闪电击中suffered shocks during an electric storm/suffered lightning shocks/was struck by lightning

被疏散的人evacuee

被发现昏迷在司机位was found unconscious in the cabin of his car

造成大混乱cause pandemonium

开进避风塘(避风)

seek refuge in the typhoon shelters

意外频频发生,突显铝窗松脱和侵蚀的危险。

The frequent incidents over the past month have highlighted the danger of loose and corroded aluminium window frames.

煤气爆炸gas explosion

当有人在那又窄又挤的桥上绊倒,就发生人踏人事件,多人被踩死。

But when somebody stumbled on a narrow and overcrowded bridge, it started a stampede and people were crushed to death.

罩篷canopy

路轨中央、救生糟the pit between the tracks

煲蜡wax burning/burn wax

侥幸没受重伤escaped serious injury

滚雪球似地迅速增大的效应snowball effect

漏煤气a gas leak

渗漏seepage

堕轨fell into the path of a train

调查意外成因identify the causes of the incident

调查意外起因investigate the cause of the accident

铝窗飞堕并不是甚么新鲜事。

Falling aluminium window frames are nothing new.

挡土墙/护土墙(防山泥倾泻)

retaining wall

搁浅ran aground

环境风险environmental risk

联系不紧密,有缺口a rift and lax communication

77鲜 2007-2-20 12:36

临时急救中心a trauma centre

临时应变计划contingency plans

旧式热水炉漏电夺命being electrocuted by an old-style water heater

警方表示棚架搭建在酒店天井,三天前搭成,覆盖着酒店的四面外墙,由二楼到十八楼,用作翻新酒店。

Police said the scaffolding on the four walls of the internal courtyard of the hotel stretched from the second to the 18th floor and had been put in place three days ago for renovations.

蛮勇之人daredevil

缆车从80米高空堕下a cable car plunged 80 metres

(巴士上)站立的人前仆后继,叠在他人身上。

All the people who were standing fell over, piling up on each other.

(汽车)失控lost control

(汽车)翻侧overturn

一架单层巴士失控,跌下山坡五米a single-decker bus spun out of control and plunged five metres down a slope

一辆载满乘客的265M线双层巴士飞离桥面直冲五十米高的山坡,差点撞中一所村屋。

The double-decker 265M KMB bus was fully loaded when it plunged some 50 metres from the bridge and narrowly missed a village house.

三巴士连环相撞three buses shunted into one another

令吴淑珍终身要坐轮椅left Wu Shu-chen confined to a wheelchair

失事汽车冲上行人路,撞向巴士站,再撞向山边。

The vehicle mounted the pavement and rammed into a bus stop, and then crashed into a hillside.

由车中救出司机pull the driver from the car

由消防员从车内救出was freed from the wreckage by firefighters

交通黑点a blackspot

交通意外死亡人数traffic fatalities

我全身都被玻璃刮伤。

I had cuts all over my body from the glass.

我们将控告他危险驾驶引致他人死亡罪。

We are prepared to charge him for dangerous driving causing deaths of other people.

汽车铲上行人路,撞倒报摊,报摊又压倒路过的赵女士。

The vehicle mounted the pavement and smashed into the stand, which then collapsed on top of passer-by Chiu.

车祸auto accident

车祸造成严重交通挤塞。

The crash caused massive traffic jams.

防撞栏safety barriers/safety rails/road safety barriers/roadside barriers

佩载后座安全带wearing rear seat belts

两车相撞后,冲力令车辆失控,撞毁安全岛上的栏杆,并撞倒行人。

The force of the impact caused the car to swerve, smash into railings on the traffic island and hit the pedestrians.

拋离座位was hurled from their seat

沿着往九龙方向慢线结队而行travelling in convoy in the Kowloon-bound slow rate

迎面相撞head-on collision; is involved in a head-on collision/collide head-on

封闭观塘道四条行车线中的三条cordoned off three of the four lanes of Kwun Tong Road

急转驾驶盘闪避一架单车swerved to avoid a cyclist

77鲜 2007-2-20 12:37

相撞collide with somebody/something

相撞后,旅游巴滚下岷江附近的山崖。

The impact sent the coach rolling down a slope near the Minjiang River.

突然转弯,避开另一位正在横过马路的长者had swerved to avoid another elderly pedestrian crossing the road

要尽一切力量防止意外重演。

Every effort must now be made to prevent such an accident recurring.

乘客尝试爬出车外。

People tried crawling out of the bus.

闪避切线的车辆tried to avoid a vehicle which cut in front of it

符合国际安全标准met international safety standards

这是香港有史以来最严重的交通事故。

It is Hong Kong's worst ever traffic accident.

部分伤者表示,幸好巴士在中途被大树拦住,不然滚下全部十米山坡,乘客恐怕会丧命。

Some of the injured said they could have been killed had the bus not been stopped by a tree halfway down the 10-metre slope.

跟车太贴driving too close to vehicle in front

电单车和汽车均严重损毁。

Both the bike and car were severely damaged.

撞人后弃之不理的司机hit-and-run driver

撞倒某人run somebody over/knock somebody down/hit somebody

数车相撞pile-up; a big-pile up involving six cars

冲入对面行车线swerved into the opposite lane

遭一名饮醉酒的司机驾车从后相撞being hit in a rear-end collision by a drunk driver

应该定期检查车辆should regularly inspect their vehicles

翻落十米多的山谷somersaulted down a 10-metre ravine

转变方向,冲落左面的山坡veered down the hillside to the left

铲上安全岛careered on to a traffic island

观塘道一带巴士站可能要重组,以防意外再度发生。

Bus stops along Kwun Tong Road may be reorganised in the wake of the accident.

(尸体)仍然可以辨认were still recognisable

一九九六年嘉利大厦火灾the 1996 Garley building fire

一旦发生火警就难以途生的建筑物fire trap

一架九巴双层巴士烧通顶a blaze ripped through a KMB double-decker bus

大火一发生,整个舞厅顿时一片混乱。

When fire broke out, the whole dance hall was suddenly thrown into chaos.

大火席卷大厦a fire swept through a building

大火经楼梯迅速蔓延至整座大厦。

The fire spread quickly via stairways to engulf the entire building.

山火hillfires/bush fires

77鲜 2007-2-20 12:37

六十部消防车和超过二百六十名消防员不停灌救三小时终把火救熄。

Sixty firetrucks and more than 260 firemen fought for three hours to put out the blaze.

六成皮肤烧伤suffering burns to 60 per cent of his body

公众联络小组Public Liaison Group

手沾满血,脸给烟熏黑with bloodied hands and a face blackened by smoke

水车water tanker

火舌从破烂的窗口冒出flames shooting out of smashed windows

火灾危险警告fire danger warning

火海inferno

火势同时蔓延至至少十五架车、二十架电单车和数架巴士。

At least 15 cars, 20 motorcycles and a number of buses were also gutted.

火警中无人受伤。

No one has been injured by the fire.

火警在凌晨二时二十二分升为四级。

The blaze was upgraded to a fourth alarm at 2.22am.

火警于五十分钟后救熄。

It was put out after 50 minutes.

火警于凌晨零时三十六分发生,期间数度传出石油气罐的爆炸声。

The fire broke out at 12.36am and spread rapidly, punctuated by explosions of LPG cylinders

火警演习fire drill

以水救火dousing the flames

他们的身体烧焦得难以办认。

Their bodies were charred beyond recognition.

他们冒生命危险保护和服务市民。

They risked their lives to protect and serve the general public.

出动超过八百名消防员和警察和二十六部消防车。

More than 800 firefighters and police and 26 fire engines were mobilised.

司机疏散乘客He evacuated his passengers

四级火警a No.4 alarm

未能符合防火措施要求would fail fire safety requirements

用直升机掟水弹using helicopters to drop water bombs

由于大部分伤者严重烧伤,死亡人数有可能上升。

The death toll could rise since many of the injured suffered serious burns.

由于最近的消防局离火场达七十公里远,加上沿路狭窄兼泊满汽车,消防员迟迟未能抵达火场。

Firefighters said narrow roads and parked cars further delayed their arrival from the nearest fire station 70 km away.

在一场可疑的火警中in a suspicious fire/blaze

在大火中保护同僚protect fellow officers from the flames

在大火中丧生died in the blaze

在载满乘客的地铁车厢纵火started a fire inside a packed MTR train

在楼宇外放置紧急逃生垫set up emergency air cushions outside the building

77鲜 2007-2-20 12:37

收到火警电话后,在六分钟内到达现场arrived at the scene six minutes after receiving calls

收集运油车漏出的汽油collect the spill from the oil tanker

有七成五皮肤烧伤had 75 per cent burns

有自杀倾向had/with suicidal tendencies

吸入浓烟inhaling the dense smoke

把身子伸出窗外待救hanging out of a window waiting to be rescued

投下水弹dump water bombs

改善防火设施improve safety

没有呼救did not shout for help

走火信道fire escape

身上五成皮肤烧伤suffered 50 per cent burns

身上四成皮肤烧伤,现正留院,情况危殆now lying critically injured in hospital with burns over 40 per cent of her body

身体多处严重烧伤suffered severe burns to most part of his body

防止火势蔓延halt the fire's spread

防火的fireproof (a); a fireproof door

防烟门fire door

到(在火场中)受困的人所在的地方reach victims

承诺会彻查事件pledged a thorough investigation

爬窗出去再从阳台跳下逃生escaped by climbing through a window and jumping from a balcony

初步调查不排除有人在单位纵火。

Initial investigations did not rule out the possibility that the premises were set ablaze.

封锁全座酒店sealed off the hotel

看来没有自动洒水系统did not appear to have an automatic sprinkler system

约有一百八十名居民要疏散。

About 180 residents had to be evacuated.

要由消防员救出had to be rescued by firemen/had to be freed by firefighters

埋身火海的人在大声哭叫。

People caught in that inferno were wailing and crying.

氧气筒oxygen bottles

消防局fire station

消防车fire engine/fire truck

消防面具fire mask

消防员firefighters/firemen/fire officers

消防栓、消防龙头fire hydrant

消防训练学校Fire Services Training School

消防船fireboat

消防处出动144名消防员及17条消防喉,于凌晨五时五十五分将火救熄。

A total of 144 firemen using 17 jets put out the fire at 5.55am.

消防喉系统fire hose reel system

消防钟fire alarm (n); set off the fire alarm

将火救熄extinguish the blaze

77鲜 2007-2-20 12:38

带氧气面罩worked in oxygen masks

悉尼大部份地区被浓烟包围。

Much of Australia's largest city was shrouded in a layer of ash.

情况混乱下逃走fled in confusion

救火quell the fire

救护训练学校Ambulance Command Training School

现场有天拿水气味。

The smell of thinner had been detected at the scene.

窒息致死died from suffocation/died of asphyxia/died of asphyxiation

被列为危险楼宇had been declared a safety hazard

部分被烧焦was partially singed

焗死died from smoke inhalation

焦尸the charred body

视死为一切烦恼的终极解脱seeing death as the ultimate relief to their misery

黑烟从楼宇的顶部和背面冒出smoke poured from the building's top and back

灭火筒fire extinguisher

灭火毡fire blanket

烟帽队breathing apparatus team

跳下成功逃生jump to safety

疑因电线短路引致火警。

A short-circuit may have started the fire.

紧急逃生出口emergency exits

辅导他的同学offer counselling to his fellow pupils

扑熄山火extinguished a hill fire

调查起火原因investigate the cause of the fire

导致火警和浓烟迅速蔓延something contributed to the rapid spread of fire and smoke

烧死burnt to death

烧至面部毁容suffered disfiguring burns to her face

烧至难以辨认burnt beyond recognition

亲自到火场视察visit the scene of the fire

纵火者arsonist/fire-raiser

点着了的蚊香a burning mosquito coil

洒水系统sprinkler system

(地方)(暴雨后)水深达一点五米were submerged under 1.5 metres of water

(地震)夷平城镇flattened cities and towns

(地震后的)废墟the mass of dirt and concrete

(某地区)灾情最严重had sustained the heaviest damage

(飞机等)爆炸burst into flames

77鲜 2007-2-20 12:38

(龙卷风)几乎毁掉了整个村。

The village was nearly wiped out.

「库尔斯克」号潜水艇Kursk submarine

PP岛Koh Phi Phi

一所学校倒塌,七十名学童和数名教师被活埋。

70 children and some teachers were feared dead in the debris of their school building.

大地震令萨尔瓦多全国电力和电讯服务中断数小时。

巡视救人路线retrace the rescue route

防止疾病爆发stopping the outbreak of disease

到灾区巡视toured the disaster zone

协助南亚海啸灾民help victims of the Asian tsunami

协助救灾工作help the aid effort

协调海啸的救灾工作co-ordinate tsunami relief efforts

和某人做人工呼吸give somebody the kiss of life

拒绝接受援助declined help

拆除门口的铁架子dismantle an iron grille at the entrance

拆除铝窗take out aluminium windows

放下武器,参与救援工作lay down their weapons and join the relief efforts

阻碍救援工作hinder aid operations

挖掘出死伤者dig out victims

指挥救援工作directed rescue operations

穿著黄色雨衣的救援人员emergency crews in yellow rain gear

军队已展开拯救行动。

The army has started rescue operations.

重建rebuild

食水受到污染。

Drinking water has been polluted.

展开有史以来最大规模的赈灾工作launching its biggest relief effort ever

庭警为救护车开路。

Police outriders cleared the way for the ambulance.

消防处出动多部橡皮艇和一部直升机救出被洪水围困市民。

Rubber boats and a helicopter were used to evacuate people stranded by the deluge.

送伤者去医院taking the injured to hospital

国际救援人员international aid workers

从电视影片可见,Ahmedabad的救援人员正奋力清理颓垣败瓦,现场亦有小童支离破碎的尸体。

Television footage showed relief workers struggling to clear rubble from demolished buildings in Ahmedabad, as well as mutilated corpses of children.

接受外界援助accept outside help

救人延误delay in saving casualties

救生圈life buoy/lifebuoy

救生艇lifeboat

救走一些人plucked some people

77鲜 2007-2-20 12:38

救援rescue (n)/(vt); rescue sb from the blaze/rescue sb from drowning/a rescue attempt /a rescue operation/a mountain rescue team/rescue boats

救援人员rescuers/salvage workers/rescue workers/aid workers

救援人员昨日在南投县,翻遍倒塌下来的楼房,搜索生还者。可是,余震令在废墟中的数千名被困者生存机会更渺茫。

Rescuers rummaged through collapsed buildings in Nantou yesterday for quake victims but aftershocks dimmed hopes for thousands still trapped under rubble.

救援工作早在星期六结束。有关当局声称他们已确定无望找到更多生还者。

Rescue efforts were abandoned as early as Saturday after the authorities said they were convinced there was no hope of finding more survivors.

救援物资relief goods

救援组织aid groups

救援队伍rescue team

救济灾民help disaster victims

清理瓦砾remove the debris

毕竟,救人是最重要的事。
After all, saving a person's life is the most important thing.

被埋在瓦砾下had been buried in debris

通宵挖掘dug through the night

连场暴雨令救援工作受阻。

Rescuers were hampered by continuing torrential rain.

最大努力best endeavours (n); uses his use his best endeavours to do sth/despite our best endeavours

寻求路人的协助sought the help of passerby

发现尸体recovered bodies

伤者由飞机转运至波哥大。

The injured were being evacuated by air to Bogata.

搜挖生还者dug for survivors

搜索生还者行动the search for victims

搜索队search team

搜索队伍the search team

当局出动逾一千名公安在东莞找寻翰仔。

More than 1,000 public security officers were mobilised for the Dongguan search.

团结solidarity (u); The rail workers will strike to show their solidarity with the miners.

监督救援工作supervise the rescue work

赈灾基金Disaster Relief Fund

确认死者身份identify the dead

帮助指挥救援行动to help direct the rescue operation

联合国派出一队紧急救援队伍。

The United Nations has sent an emergency relief team.

联合救援行动a joint relief operation

医务辅助人员paramedic

继续搜索生还者continued their search for survivors

警方和直升机救援队伍于数分钟内赶抵现场。?

77鲜 2007-2-20 12:39

Police and helicopter rescue crews were at the scene within minutes.

(飞机)摇晃jolt

(飞机)试降landing attempt

入错跑道may have taxied down the wrong runway

中华航空公司一架由北京开往南韩釜山市的波音767客机撞山,机上一百六十六人中有一百二十八人罹难。

An Air China Boeing 767 travelling from Beijing to Pusan in South Korea crashed into a mountain, killing 128 of the 166 on board.

五月七日,中国北方航空公司一架MD-82型客机在中国东北大连市外堕海,机上一百一十二人全部丧生。

On May 7, a China Northern MD-82 jet crashed into the sea off Dalian in northeast China, killing all 112 on board.

仍在机上remains on board

引擎发生故障encountering engine trouble

右翼碰撞跑道折断the right wing chipped the runway and was torn off

失事crash/come down

失事的班机/失事客机the doomed flight

在下午十时被挟持,登上一架无人的波音七四七客机,历时两小时半was taken hostage just after 10pm and held aboard an empty Cathay Pacific Boeing 747 for 2.5 hours

在大西洋坠海crashed into the Atlantic Ocean???

在赤立角机场降落时失事crashed-landed at Chek Lap Kok

没经检查就穿越保安人员walked past security officials unchecked???

于台北起飞后不久失事crashed on take-off from Taipei

空难中约有二百二十五人罹难,有关当局目前只找到八十五具尸体。

Some 225 people were killed in the crash and the authorities have only recovered 85 bodies.

空难现场the scene of the crash/the crash site

客机震动得很厉害,突然间失去平衡。

The aircraft was shaking and suddenly lost its balance.

封闭机场跑道。

The airport was closed to all flights.

相信机上225名乘客已全数罹难。

All 225 people aboard the aircraft are believed dead.

飞机堕海crashed into the sea

乘客表示客机一起飞就失事。

Passengers said the accident happened immediately after take-off.

航空专家aeronautics experts

航班814在周五从加德满都飞往新德里途中被骑劫。

Flight 814 was hijacked en route from Kathmandu to New Delhi on Friday.

强烈热带气旋森姆吹袭,八号风球悬挂的情况下着陆landed during a No.8 signal hoisted for Typhoon Sam

这是星航首宗有人罹难的意外。

It is the first accident involving fatalities in the history of Singapore Airlines.

造成机上两死二百一十三人受伤killing two passengers and injuring 208 others on board

黑盒/飞行纪录仪flight recorders

当知道劫机者被制服,大家不禁拍掌欢呼。

When we were informed of the seizure of the hijacker, there was big applause.

影响机场声誉would tarnish the reputation of the airport

77鲜 2007-2-20 12:39

调查人员仍在搜索直升机残骸。

Investigators were still searching for parts of the helicopter.

机上有三百名乘客和十五名机员had 300 passengers and 15 crew on board

断开三截broke into three???

(警员)吞枪自杀shot himself with his service revolver

一九九九年,跳楼(百分之四十四)是最热门的自杀方式,其次是吊颈(百分之二十六)和烧炭。

In 1999, the leading method of suicide was falling from buildings (44 per cent), followed by hanging (26 per cent) and then charcoal burning.

一名三十五岁的癌症病患者从十一楼跃身跳下致死。

A 35-year-old cancer patient plunged 11 floors to her death.

一名债务缠身女子a debt-ridden woman

一时冲动on impulse

一起自我牺牲/集体自杀join the self-immolations

一对情侣在一单位烧炭自杀身亡。

A couple was found dead near burned charcoal in a flat.

二零零一年,本港百分之二十的自杀人士死于烧炭。

20 per cent of suicide victims died in 2001 from charcoal burning in Hong Kong.

引起大众关注has focused attention on the problem

世界防止自杀日World Suicide Prevention Day

以一氧化碳中毒方式集体自杀committed collective suicide by carbon monoxide poisoning

他向自己的太阳穴开枪,手上仍然拿着自己的配枪。

One shot has been fired into his right temple and his service revolver was still in his hand.

他曾有自杀念头thoughts of suicide flashed through his mind

半昏迷躺在床上lying semi-conscious in bed in a hotel room

用电线上吊自尽hanged himself with electric wire

企图服药自杀swallowing pills in an apparent suicide attempt

企图集体自焚a fiery group-suicide attempt

因欠债十万元,走上自杀和谋杀不归路。

Debts of $100,000 had driven them to the murder-suicide.

在一次自杀不遂的事件中in a failed suicide attempt

在将军澳一座大厦的十九楼跳下丧生plunged 19 floors to her death from a Tseung Kwan O building

在豪华游艇上烧炭自杀获救survived after burning charcoal on board his luxury yacht

自杀took their own lives/took his own life

自杀方法suicide method

自杀的念头最后演变成行动。

Suicidal thoughts eventually turned into action.

自杀率suicide rate

77鲜 2007-2-20 12:39

自淋火水,引火自焚doused themselves in petrol and set fire to themselves

自焚set himself on fire/setting themselves alight

吸入一氧化碳inhaling carbon monoxide

坐在十九楼的栏杆上sitting on the railings on the 19th floor

拒绝爬回楼宇内refused to climb back into the building

抵受不住工作压力而寻死sought death because of work pressure

于中环文华东方酒店堕楼,相信是自杀plunged to his death from the Mandarin Oriental hotel in Central in an apparent suicide

服安眠药自杀commit suicide by taking sleeping spills

服毒taking poison

玩俄罗斯轮盘playing Russian roulette

芸芸自杀方式中,烧炭在香港越来越流行。

Of all the ways to die, charcoal burning seems to be gaining in popularity in Hong Kong.

表示后悔尝试自杀expressed regret over her suicide bid

长洲东堤小筑Cheung Chau's Bella Vista Villas

为气垫充气inflated an air cushion

看见丈夫倒卧在大厦的一楼平台spotted her husband lying on the first-floor podium of the building

负债累累faced heavy debts/was in heavy debt

香港大学防止自杀研究中心总监叶兆辉Dr Paul Yip Siu-fai, director of the University of Hong Kong's Suicide Research and Prevention Centre

香港的自杀率在全球数一数二。

Hong Kong already has one of the world's highest rates of suicide.

香港的自杀率是每十万人有18.6人自杀,情况令人忧虑。

Hong Kong's suicide rate is an alarming 18.6 per 100,000.

香港是全球以烧炭方式自杀比率最高的地方。

Hong Kong now had the world's highest charcoal-burning rate for those trying to commit suicide.

香港撒玛利亚防止自杀会Samaritan Befrienders HK

留下自杀字条left a suicide note

从酒店的二十四楼窗口堕下fell from the 24th floor window of the hotel

接着他就引火自焚变成火球。

He then lit himself and became a fireball.

救生垫a rescue cushion

淋上汽油点火自焚doused himself with gasoline and set himself on fire

现时,香港每四名自杀人士有一名选择烧炭自杀,是继跳楼以后第二常见的自杀方法。

Today, one in four people who kill themselves in Hong Kong do so by charcoal-burning, the second most common method after jumping from high buildings.

割脉、割手腕cut her wrists

曾企图食安眠药自杀had tried killing himself with sleeping pills

77鲜 2007-2-20 12:39

曾想过自杀had suicidal thoughts

发明一种自杀方法inventing a method of suicide

越来越多人烧炭自杀。

People are killing themselves by charcoal-burning in increasing numbers.

跌在消防气垫上landed on an air cushion

债务缠身had debts

跳轨自杀threw himself into the path of a train

跳楼自杀leaped to her own death

跳桥jumped off the bridge

逼他走上不归路have pushed him to the point of no return

烧炭lit a charcoal burner

烧炭自杀charcoal-burning suicides/commit suicide by charcoal-burning

烧炭自杀的人charcoal-burning victims

烧炭致死have died after burning charcoal

双双自杀committing suicide in pairs

(警察)新手rookie

30%(受访者)认为去年的治安恶化。

30 per cent felt the security situation had deteriorated last year.

一名休班警员an off-duty policeman

一名美国反恐官员a U.S. counterterrorism official

一名警方发言人表示a police spokesman said

一万一千名公安在街上及球场里戒备。

A total of 11,000 police had been drafted on to the streets of the city and in the stadium.

人群管理措施crowd-control measures

不排除有…的可能性were not ruling out the possibility……

公布最新的罪案数字announcing the latest crime statistics

反黑行动anti-triad operation

手枪皮套holster

手铐handcuffs

主要出入口key access points

他由警员合力制服。

He was subdued by police.

充斥罪案的城市a crime-filled city

加拿大皇家骑警Royal Canadian Mounted Police

加强了警卫security has been tightened

加强巡逻step up patrols

加强保安措施heighten security measures

去年香港的整体罪案率下降8%,破案率上升4.4%. Hong Kong's overall crime rate dropped 8 per cent and the crime-solving rate rose 4.4 per cent last year.

打击屯门的黑社会活动curb the activities of triad gangs in Tuen Mun

打击某人士气damage the morale of somebody

打击罪案fight against crime

札卡维(恐怖分子)

77鲜 2007-2-20 12:40

al-Zarqawi

犯罪学家criminologists

由热心巿民捐给警队was given to the police by a member of the public

交通警员/交通警察traffic policeman

刑事纪录科Crime Information Bureau

在公安的严密保安下amid tight police security

在尖沙咀主要道路实行封路措施closing major roads to cars in Tsim Sha Tsui

在其沈阳家中被公安带走was escorted from his Shenyang home by police

在罗湖和皇岗口岸加强巡逻stepped up patrols of the Lowu and Huanggang checkpoints

有助提升警队士气help boost confidence in the force

有足够人手there was enough manpower

告发者informer

完成警察训练过程completed cadet training

我们会继续严格执法。

We will continue strict law enforcement.

更期经常不规律are always on irregular shifts

决定不报警decided not to report it to police

没有人被捕。

No arrests had been made.

没有报警do not lodge reports with the police/did not go to the police

男童失踪,家人报警。

His family reported the boy's disappearance to police.

见习警务督察probationary inspector

巡警beat police

防止罪案科Crime Prevention Bureau

使用胡椒喷雾used pepper spray

佩枪service revolver

两人一组巡逻patrol in pairs

和警犭一起巡逻was on patrol with a dog

77鲜 2007-2-20 12:40

奉召到现场was called to the scene

于返回办公室时落网was arrested returning to his office

武警armed military police officers/armed police

卧底undercover agents/undercover officers

卧底人员those working undercover

卧底工作undercover work

便衣人员、便装警察plain-clothes officers/plainclothes agents

便衣女警undercover policewomen

保安松懈slack security

保护儿童政策组Child Protection Policy Unit

前线警员士气frontline police morale

后来事件曝光。

The case came to light later.

架起铁栏和采取人流控制措施put up fences and introduced crowd control measures

看更caretakers

盾牌shields

突击搜查两个住宅单位及西湾河一家影印店raided two residential units and a photocopying shop in Sai Wan Ho

若要吸引外资及重建国家,就必须确保市面安全。

Security is necessary if foreign investment and nation-building are to proceed.

要求增援called for reinforcements

军械法证科Forensic Firearms Examination Bureau

军警military police

飞虎队Special Duties Unit

香港的治安稳定。

The law-and-order situation was stable in Hong Kong.

香港警方表示他们正和加拿大警方保持联系。

77鲜 2007-2-20 12:40

Hong Kong police said they were liaising with Canadian counterparts.

秘密警察secret police

退休警察retired policemen

高级督察senior inspector

商业罪案调查科Commercial Crime Bureau

国际刑警Interpol

执行警察任务carrying out police duties

执法人员law-enforcement officials

执法机构law enforcement agencies

执法机关/执法单位law-enforcement agencies

扫荡行动本身不会对黑社会活动造成太大打击。

The raids will not, by themselves, make too much of a dent in the activities of triad gangs.

采取最严密的保安程序adopts the tightest and most stringent security procedures

猖獗的rampant

被截查were asked to stop

被护送到某处was taken in a convoy to somewhere

通知警方notified police

通知警方/与警方联络/报警contacted the police

通常只有夜间时才两人一组巡逻usually patrol in pairs only on night shifts

造成损失have taken their toll

部署deploy

报警alert police/call police

寻求警方庇护sought protection from police

恶作剧prank

发生麻烦的trouble-plagued

进一步打击跨境罪案step up the crackdown on cross-border crimes

进行例行检查carried out a routine check

廉署卧底undercover ICAC officers

新界北总区重案组the New Territories North crime unit

当局估计今晚会有一百二十万人上街庆祝千禧年来临,将出动二万名纪律部队人员维持秩序。

Some 20,000 disciplined services officers will be on duty to cope with millennium crowds amounting to an estimated 1.2 million people tonight.

77鲜 2007-2-20 12:41

罪恶温床a hotbed of crime

该名警员隶属军装部巡逻小队,效力警队已二十五年,于九八年退休后以合约形式留效。

The constable, attached to the patrol sub-unit, had been in the force for more than 25 years and had worked on contract after his retirement in 1998.

该武器被送往弹械鉴证科检验。

The weapon was taken to the Ballistics and Firearms Identification Bureau to be examined.

跨境合作cross-border co-operation

电子眼/电眼electronic eyes

预防混乱情况发生averted the chaos

枪械训练科Weapons Training Division

维持治安maintain law and order

辅警auxiliary police officer

辅警训练科Auxiliary Training Division

广东边防部Guangdong Border Defence Bureau

扑灭罪行委员会Fight Crime Committee

确保秩序良好to ensure order

线报、密报tip-off

销案dropped the case

整体罪案率the overall crime rate

联邦调查局FBI

联络事务科Liaison Bureau

避弹衣bullet-proof jackets/bulletproof vest

转介30宗个案予警方提出检控referred 30 cases to police for prosecution

警方已采取必要措施应付这事情。

The police have taken necessary measures to handle this matter.

警方将事件列为虐儿案。

Police have classified the case as child cruelty.

警方说事件无可疑。

Police said there was no suspicious circumstances.

警方谈判专家police negotiator

77鲜 2007-2-20 12:41

警犭police dog

警犭跳起试图捉住那名男子。

The dog jumped in an attempt to catch the man.

警司superintendent

警民关系主任Police Community Relations Officers

警车police car

警长sergeant

警员巡逻制度the beat-patrol system

警讯Police Report

警务处高级助理处长Senior Assistant Commissioner of Police

警棍truncheon/a police baton

警察constable

警察公共关系科Police Public Relations Branch

警察机动部队校长孙贵良Bill Suen Kwai-leung, commandant of the Police Tactical Unit

警察膳食组Police Catering Division

护卫、保安员security guards

袭警assaulting police

鉴证科Identification Bureau

(卧底)搜集犯罪证据collect incriminating evidence

一名53岁妇女被带往警署协助调查。

A 53-year-old woman was taken to the police station to assist with investigations.

也被带走调查was also taken in for questioning

女事主陪同警方在现场附近搜捕疑犯,但无发现。

Police searched the area with the female victim but could not locate the suspects.

已有最少两人被捕at least two people had been declared suspect

去年五月起监视(该等犯罪活动)

started surveillance of the activities last May???

正全力协助调查is cooperating with the investigation

正协助廉署调查案件were assisting ICAC investigations

交换情报exchange intelligence/the sharing of intelligence

向国内的大型工业集团展开大规模调查launched a broad-ranging investigation into the country's flagship industrial groups

77鲜 2007-2-20 12:41

向联邦调查局寻求协助以搜集证据sought help from the FBI in gathering evidence

在公共屋村逐户调查conducted door-to-door chicks on public housing estates

在某地搜寻线索searched somewhere for clues

成立专责小组调查选举前夕的神秘总统枪击案set up a special task force to investigate the mysterious election-eve shooting of the president

收集布莱恩的DNA样本took samples of Bryant's DNA

自九七年起平均每年有二十宗查案需要卧底人员协助。

Since 1997 an average of 20 investigations each year had involved undercover work.

作更多秘密调查do more covert investigations

我们已被下令不要透露案情。

We have been asked not to divulge anything about this case.

把案件列为纵火谋杀案were treating the case as arson and murder

私家侦探private investigators

协助警方调查was helping police inquires

命案疑犯于周日带警员往福荣街一单位重组案情。

The suspect led officers to an apartment in Fuk Wing Street on Sunday for a reconstruction of the murder.

拒绝揣测谁要负责及行凶动机would not speculate about who might be responsible or the motivation for the shooting

花四小时在该区搜索spent 4 hours combing the area

保安局局长李少光发表的最新数据显示,警方对这类罪案的破案率是百分之十二。

Secretary for Security Ambrose Lee Siu-kwong released latest statistics showing police had an overall detection rate of 12 per cent for these crimes.

重返案发现场revisited the crime scene

乘客留助警方落口供。

The passengers were detained to provide witness reports.

展开大规模陆空搜索setting off a huge air and land search

展开全面调查launched a full-scale investigation

破案难度detection difficulties

秘密查案carry out secret investigations

记下车牌号码marked down the number-plate number

将他带返警署问话took him to the station for questioning

从三十多名市民收集到有用情报received useful leads from more than 30 people

接受警方盘问时言词闪烁gave evasive answers during a police interview

77鲜 2007-2-20 12:42

现场无爆破行迹,警方相信凶徒和受害女童相识。

There was no sign of a break-in, leading police to believe the attacker may have been known to the girl.

被公安押走were carted away by police

这是我们从犯案手法所得出的结论。

This is what we can conclude from the modus operandi.

连战要求政府成立「弹道及医疗」项目小组,调查陈水扁枪击案。

Mr Lien has demanded that the government form a task force with medical and criminal experts to investigate the attack on Chen.

闭路电视close-circuit television

闭路电视系统closed-circuit television system

发言人表示警方会继续调查。

Police investigations would continue, the spokesman said.

结束调查wind up his probe

进行彻底搜查conduct a thorough search

廉署表示他们一直和赛马会紧密联系,调查仍在进行。

The ICAC said it had worked in close liaison with the Jockey Club and that the investigation was continuing.

搜捕凶手hunt for the killer

搜捕疑犯search for the suspects

搜集证据collected evidence/gathered evidence

搜获赃物recovered suspected stolen items

会协助调查will co-operate with any investigations

当地警方已拘留疑犯。

Local police have detained the criminal suspect.

经七个月调查后拘捕疑犯were arrested after a seven-month investigation

经过四个月的调查after four months of investigation

该名商人协助调查后获无条件释放。

The businessman was released unconditionally after helping with inquiries.

跟踪两人tailed the pair

遇过同样作案手法has encountered this modus operandi

对其精密感震惊was shocking in its sophistication

截查他们的车intercepting their car

疑犯拼图a photopit picture of the attacker

77鲜 2007-2-20 12:42

监视某人somebody was placed under surveillance

认得警方提供的电话号码recognised the telephone number provided by police

审问interrogate/question

线人informer/informant/stool pigeon

线索clue/lead

调查人员昨晚继续在诊所进行调查。

Detectives continued their investigations last night at the clinic.

调查行凶动机investigated the motive behind the attack

头脑敏捷的侦探nimble detective

锁定手提电话的位置pinpoint the location of the mobile phone

警方已展开调查,但尚未提出任何检控。

A police investigation was launched, but no prosecution has yet been brought.

警方已悬红三百万台币(七十万港币)缉拿凶徒。

An NT$3 million (HK$700,000) reward has been offered for information leading to the capture of the culprit.

警方在八月接获一宗投诉后展开行动。

The operation was set off after a complaint against the company was received in August.

警方的破案率the police's detection rate

警方初步调查后,认为案件无可疑。

An initial investigation revealed no suspicious circumstance.

警方昨日无法录口供。

Police were unable to take a statement from him.

警方带走弃置在容厅的染有血迹的床单和死者一些随身对象以助查案。

Police removed a bloodstained sheet found in the sitting room and some of the woman's personal belongings for investigation.

警方情报显示information from police intelligence indicates……

77鲜 2007-2-20 12:42

警方搜查疑犯位于元朗的住所,未有发现进一步的破案线索。

A search in the man's home in Yuen Long did not provide police with further investigation leads.

警方会继续调查。

The police investigation will continue.

警方对某人/某物严密监视Police kept a watchful eye over somebody/something

警员进行逐家逐户调查。

Police mounted door-to-door inquiries.

窃听电话内容tap conversations
(罪犯)头目ringleader

一无所得地逃走fled empty-handed

三发子弹three rounds of ammunition

少年罪犯juvenile delinquency

手枪pistol/handgun

歹徒mobster

他永远无法忘掉被捕后的惶恐he will never forget the fear and shock he felt as he was arrested

他们的行动有可疑。

They were acting suspiciously

半自动武器semi-automatic weapons

外表整洁而时髦的扒手natty pickpockets

扑某人的头/扑头hit somebody on the head

扑头党head-basher

未有遇到反抗we did not receive any resistance

犯(罪)

perpetrate (vt); to perpetrate a crime/fraud/massacre/ violence perpetrated against women and children

犯罪首领crime boss

用刀指吓洗劫的士司机robbed a taxi driver at knifepoint

用枪指着某人point their guns to somebody

用类似手枪物体指吓九名店员threatened nine staff with what appeared to be a pistol

再次加速逃走made another dash to escape

同党、同谋accomplice

向登龙街方向逃走in the direction of Tang Lung Street

在送往哥连臣角火葬场的棺木中,偷取贵重的陪葬品stealing valuables from coffins bound for Cape Collinson Crematorium

年轻的危险罪犯vicious young thug

成功避过数个警方设置的路障managed to avoid a number of police road blocks

自动步枪automatic rifle

77鲜 2007-2-20 12:43

自制有一发子弹上膛的猎枪a home-made shotgun loaded with a cartridge

行凶抢劫mugging (n); Mugging is on the increase./There have been several muggings here recently.

把的士卡在车龙里sandwiched the taxi in a queue

李育辉Li Yuhui

没有犯罪纪录、没有案底did not have previous convictions

没有刑事纪录with no criminal record

没有同情心的callous; We were shocked at the callous disregard for human life.

拒捕were resisting arrest

放下武器lay down their arms/lay down their weapons

直接瞄准距离point-blank range

威胁会引爆两个石油气罐threatened to explode the two gas cylinders

持刀劫匪knifeman

持刀男子knife-wielding men

持刀抢劫两名女子robbed two women at knifepoint

持械行劫armed robberies

持棍棒的暴徒club-weilding thugs

持枪armed with a handgun

持枪恐吓某人threaten somebody with a gun

某人中了三枪three shots were fired at somebody

洗劫loot (vi)(vt); Shops were looted and burned down.

突然拔枪whip out a gun

重罪felony

首次犯罪者first offenders

乘电单车逃离现场fled the scene on a motorbike

原籍福建was originally from Fujian province

挟持数名人质had seized several hostages

案发时十五岁的林天龙Lam, then aged 15

格杀令shoot-to-kill orders

逃去making their escape

追贼chasing a suspect

追缉萨达姆和其它前伊拉克领导层track down Saddam Hussein and former Iraqi leaders

做大案commit some serious crimes

专门打劫游人的强盗/土匪bandits

强行劫去一部的士(来逃走)

commandeer a taxi

推司机下车dragged the driver out

被警方追捕with police in pursuit

逍遥法外remain at large

无犯罪纪录with no previous convictions

77鲜 2007-2-20 12:43

盗取ransack

抢走snatch

脚部中枪with a gunshot wound to his leg

叶继欢Yip Kai-foon

路人bystanders in the street

枪手gunslinger

枪战a gun battle

枪击两名警员gunning down two officers

蒙面人、蒙面贼人、蒙面匪徒masked man

殴打并企图抢劫十三岁女事主assaulted a 13-year-old girl with intent of rob

钱箱cash box

头号通缉犯the most wanted man

避过(军方的)海空搜索elude their air and sea search

还火fired back

职业杀手a hitman

赃物stolen property

响动警钟activated alarms

听到枪声heard the gunshot/heard gunfire

(保释用的)保证金surety

(监狱里的)被收容者inmate

十三人注射毒针处死13 were executed by lethal injection

不知情的、无意的unwitting

不符合保外就医的资格not eligible for medical bail

以破纪录五千五百万元现金保释候讯paid a record $55 million in bail

他被拘禁一年有多,期间不准联络律师和家人。

They held him for more than a year without allowing him access to a lawyer or to his family.

正以一千万美元保释候审remains free on US $10 million bail

犯人culprits

犯罪者perpetrator

目前在拘留所服刑is now doing time in a detention centre

向警方自首surrendered to police

向警方报到report back to police

因行为良好提早出狱with time off for good behaviour

在监狱度过一晚spent the night in jail

多次被拒保释was repeatedly denied bail

她中午时到元朗警署自首。

Ms Lam surrendered herself to the Yuen Long police station at noon.

她被控从事间谍活动,不准保释was denied bail on espionage-related charges

有刑事案底have criminal records

有嫌疑的alleged

死囚的牢房death row

77鲜 2007-2-20 12:43

何伟途涉嫌嫖妓,自上周起被大陆公安拘留。

Alex Ho Wai-tao has been held by mainland authorities since last week for allegedly visiting a prostitute.

改邪归正、重新做人go straight

李先生获准以五千元保释外出,明天再返警署报到。

Mr Lee was released on $5,000 bail and asked to report back to police tomorrow.

两人获准以一千元保释,须在四月四日前向警方报到。

Both men have been released on $1,000 police bail and have to report back to police on April 4.

到青衣警署自首surrendered himself to Tsing Yi police

和中国没有疑犯引渡协议lacks an extradition agreement with the mainland

和家人重聚reunited with his family

林百欣须付七百二十万元保释金以获准离台。

It will cost Lim $7.2 million in bail money to leave Taiwan.

后来获无条件释放was later released unconditionally

香港出生的Hong Kong-borned

准许该对夫妇以五万元补释released the couple on $50,000 bail

逃犯fugitives

高度设防监狱maximum security prisons

从国外引渡回国extradition (n)/extraditable (a)/extradite (vt); an extraditable offense/an extradition order/an extradition treaty/extradite sb to sw from sw

从狱中释放has been freeed from jail

处决了十六名「重犯」

has executed 16 "serious criminals"

被内地政府扣留三天was detained by the mainland government for three days

被拒保释候审。

An application of bail pending appeal was refused.

被拘留,兼且不得与外界接触was kept incommunicado

被保释外出was released on bail

麻埔坪监狱Ma Po Ping Prison

报章没有透露其它犯人的处决方式,但枪毙是大陆最常见的处决方法。

It did not specify how the others died but a bullet to the back of the head is often the favoured method of execution in China.

绞型架gallows

善导会Society for the Rehabilitation of Offenders, HK

会弃保潜逃离开加拿大would flee Canada if released

经九个月单独囚禁被释放was released from nine months' solitary confinement

经过106天的囚禁after 106 days of capacity

电椅electric chair

获保释外出等待进一步问话were released on bail pending further inquiries

获准以一千元保释外出,等候警方进一步调查was released on $1000 bail pending further police investigation

获准以一万元保释was granted $10000 bail

77鲜 2007-2-20 12:44

获准以五百元保释,须于七月十日返警署报到was granted $500 police bail and told to report back to the police on July 10

惩教事务职员协会Correctional Services Officers' Association

签悔过书signing a statement of repentance

警方未决定会否起诉某人they did not decide whether to prosecute somebody

警诫后获释had been released after a verbal warning

羁留所custody centre

已下令对是次事件展开内部调查have ordered an internal investigation into the incident

不会影响警队运作和士气would not affect the force's operation or morale

包庇警员harboured the guilt of the police officers

我们没有滥用武力。

We didn't use excessive force.

我们对警方于行动中采取暴力感到既惊且怒。

We feel surprised and angry at the police for using violence during the operation.

两度向警方投诉lodged two complaints with the force

拘捕时使用武力had used force during the arrest

昨被谴责过分使用武力were yesterday accused of using excessive force

要求警方对其行动作出解释demanded an explanation from the police for their actions

伪造纪录,隐瞒殴打事件falsified the records to cover up the assault

被迫招认was forced to sign confessions

殴打犯人迫供beat a suspect into making a confession

警察投诉课Complaints Against Police Office

警察很野蛮,我像返回六十年代。

The police are so barbaric. It's like a return to the 1960s.

警察虐打犯人事件police brutality

(雇主)更叫她不要向外宣扬虐待她一事,不然就会对她的孩子不利。

She was also cowed into silence about previous ill-treatment by threats against her childern.

(郑中基)虽然看来瘦削,但他抓住我时,可是力大无穷。

He's a little skinny guy, but when he grabbed me his strength was astonishing.

一名女佣被雇主强迫每日工作二十一小时,雇主并用厕所刷毒打女佣。

A maid was forced to work 21 hours a day and endure beatings with a toilet brush.

土制枪械homemade firearms

77鲜 2007-2-20 12:44

士巴拿wrench/spanner

互相拳打脚踢punches and kicks were traded

互殴melee

水喉通metal water pipe

以手铐反锁在椅上handcuffed him to a chair

以胶纸封嘴had their mouths taped shut

他可能会被暗杀。

He may become the victim of an assassination attempt.

他把问题归咎家长的教育程度,大部分家长只有小学或初中程度。

He attributed the rate to the parents' education levels, with most having finished only primary or junior secondary school.

他的手法很残酷。

His methods are very cruel.

他们用拳头和硬物袭击我。

They hit me with fists and hard objects.

他们呼吁群众冷静。

They urge the public to cool down.

他会见五院院长,交代上周五的枪伤案详情。

Addressing the heads of the five branches of the island's government, he gave a detailed account of Friday's shooting.

令他头破血流split his scalp open

可能被点错相may have bben attacked by mistake

打死你beat you to death

生果刀a fruit knife

用「人肉打桩机」方式把他(陆志伟)倒头撞地。

He was beaten against the ground "like human pounding machine".

用手扼死某人use hands to strangle somebody

用打火机烧饮管,把滴出的熔液滴在樊敏仪的脚上burn a drinking straw with a cigarette lighter, causing hot plastic to fall on Fan's feet

用枕头盖过她的脸令她窒息致死put a pillow over the victim's face to suffocate her

用长刀刺父母stabbed his parents with a long knife

用热烫斗烫她scalded her with a hot iron

用烫热的电电烫斗烫过她的手背stamped a hot electrical iron across the back of her hands

目睹樊敏仪遭虐打witnessed Fan being assaulted

向女儿和侄儿淋镪水throw acid on his daughter and nephew

向他们开火fired on them

向社会报复seek revenge on society

77鲜 2007-2-20 12:44

在被幽禁的一个月里受尽折磨was tortured for a month while held captive

她被打得连扫帚柄都断了。

She was hit so hard the brush snapped.

扣紧了的皮带buckled belt

血迹bloodstains

把我推前扯后jerked me forward and down

把油、蚝油和辣椒酱混合逼她喝was also forced to drink a cocktail of oil, oyster sauce and chilli sauce

找到一个弹头found one bullet

没有理会受害者感受disregarded the victims' feelings

邪恶viciousness

那肯定是枪击。

It was definitely a gun attack.

使用暴力的人assailant

受强力胡椒喷雾影响,她的左眼短暂失明。

She suffered a temporary loss of sight in her left eye as a result of the strong pepper spray.

和Weise驳火exchanged gunfire with Weise

承认用藤条和铁尺虐打一名四岁女童,以责罚她尿床admitted caning a four-year-old girl with a rattan stick and a metal ruler for wetting herself

拔枪draw guns

争吵、打架brawl

虐打一学童至死the sustained fatal beating and torture of a schoolboy

虐待狂倾向的sadistic

迫食烟头was forced to eat cigarette butts

家庭暴力事件上升an increase in number of domestic violence

77鲜 2007-2-20 12:44

案情**a sordid case

涉嫌和淋镪水一案有关而被捕has been arrested in connection with an acid attack

扫帚柄broom sticks

推shoved

激活国安机制the start of the national security mechanism

斩下他的头sever his head

淋红油red paint was splashed

现场有一把染有血渍的斧头。

A bloodstained axe was found at the scene.

脱去他的衣服stripped him

被人用铁棍殴打was beaten with an iron stick

被人用铁链缠颈和脚,并扣上锁was chained and padlocked around his neck and feet

被汽枪射击165次was shot 165 times with an air rifle

被禁锢在加连威老道一个单位was kept prisoner in a Granville Road flat

被蒙眼、用东西把口塞住和用化学品烧was blindfolded, gagged and burned with a chemical

被劈死was hacked to death

被喷杀虫水sprayed with insecticide

闭路电视录像了一名印佣虐待两岁幼主。

An Indonesian maid was filmed ill-treating her employer's two-year-old son at home on a hidden camera.

陈吕向路旁的支持者挥手时遇袭。一颗子弹射中吕秀莲的右膝,另一颗擦过陈水扁的肚腩。

One bullet hit the right knee of Ms Lu and another grazed the belly of Mr Chen as they were waving to crowds of supporters lining the road.

麻木不仁callousness

掐某人的脖子throttle somebody

最严重的校园枪击事件the worst classroom shooting rampage

恶毒殴打某人subjected somebody to a vicious assault

掌掴耳朵clapped on his ears

曾多次寻求社工及警方协助had sought help from social workers and the police numerous times

棒打bludgeon

残酷、惨无人道brutality

77鲜 2007-2-20 12:45

绞死strangulation

给…一巴掌、给…一记耳光slap

会采取措施防止暴力事件重现would adopt measures to prevent a repeat of such violence

腹部中枪was shot in the stomach

道德败坏depravity

对某人拳打脚踢,更以折椅作武器pummelling somebody with fists, feet and a folding stool

枪械管制法例gun-control laws

箍颈somebody was held by the neck by somebody

宽刃刀machetes

暴力罪犯violent offenders

暴行oppressive conduct

殴打某人physically assault sb/beat up somebody

醉了的intoxicated

导致陈先生左耳耳膜破裂left Mr Chan with a perforated left eardrum

臀部被淋上电油had petrol poured on to his buttocks

猎枪shotgun

警方昨日表示,一名在五月至本月期间袭击了六名孕妇的青年已落网。

A teenager has been arrested in connection with attacks on six pregnant women at public housing estates in Wong Tai Sin between May and this month, police said yesterday.

警员在处理家庭暴力事件方面训练不足。

Officers had inadequate training in domestic violence.

谴责暴行condemning the violence

变态perversion

女死者下巴有瘀痕,右手有伤痕。

Bruises were found on the woman's chin and there was a cut on her right hand.

仍然为残肢进行DNA化验were still conducting DNA tests on the body parts

支解某人dismembering somebody

他死时所身处的单位a flat where he met his death

他们在衣柜里发现失踪女童严佩珊的尸体,尸体用毛毯包着。

They found the body of missing schoolgirl Yim Pui-shan trussed in a blanket and stuffed in a wardrobe.

出于自卫in a reaction of self-defence

可怕的、和死亡有关的macabre

尼龙袋藏有五岁男童尸体a five-year-old boy whose body was stuffed into a nylon bag

向该名男子开了五枪fired five shots into the man

在一个胶袋里发现她的内脏。

Her internal organs were found dumped in a plastic bag.

77鲜 2007-2-20 12:45

她头盖骨多处受创。

She suffered multiple fractures to her skull.

伸手试探她是否仍有呼吸out his hand to see if there was any breathing

否认一项谋杀罪deny a charge of having committed murder

李小姐的朋友探旁李时,发现单位传出恶臭,于是报警,由警员破门入屋。

Police broke into the apartment after a visiting friend of Li's reported a strong smell coming from the flat.

身上并无其它伤痕。

No other wounds were found on the body.

命案homicide case

尸体有遭虐打痕迹body showed signs of physical abuse

尸体被发现时他已死去(一段时间)

had been dead for (a period) before his body was discovered

昨日于屯门大兴发现一遭支解男尸,以粗盐腌着,藏在铁皮箱内。

A man's dismembered body was found buried in salt and stuffed in a metal trunk in a flat in Tuen Mun yesterday.

为报仇而要杀他kill him in revenge

家庭惨剧/伦常惨剧family tragedies

弃尸悬崖下the body was dumped over a cliff

杀人不眨眼with little or no respect for human life

杀害slay

现场无争执痕迹,死者财物无被抢去。

No signs of struggle were found and his belongings were not stolen.

被他的死讯吓坏devastated by his death

被发现遗弃于was found abandoned in/on

连环杀手serial killer

残肢/碎尸/人体残骸dismembered body parts/the dismembered remains/the discarded limbs/the severed torsos and thighs

无头尸体headless corpse

77鲜 2007-2-20 12:45

舞女谋杀案昨日展开首日聆讯,案情透露一名舞女遭人虐杀,犯人杀人后把尸体支解并烹熟弃置,然后把死者头部缝合于吉蒂猫公仔内。

A woman was tortured and her body dismembered, cooked and dumped —— with her head stuffed inside a Hello Kitty doll, a jury heard yesterday on the opening day of her murder trial.

烧尸setting her body alight

头部受伤致死died as a result of injuries inflicted on his head

避过大量便衣警员的搜捕行动escaped the huge undercover dragnet

严重腐烂的(内脏)

badly decomposed

一百四十万元赎金已经寻回the $1.4 million had been recovered

十五名男子和五名女子怀疑和该宗绑架案有关,已被警方拘捕。

Fifteen men and five women have been arrested in connection with the kidnap.

仍然挟持着人质who still holding captives

六名涉嫌绑架撕票一名十三岁男童的疑犯落网。

Six people have been arrested in connection with the kidnap and murder of a 13-year-old boy.

付二十五万元人成币做赎金pay 250,000 yuan ransom

四日前在香港仔一间餐厅外被掳走的五岁男童罗绍伟,昨日被发现浮尸青衣对开海面,全身遭捆绑。

The body of missing five-year-old Law Shui-wai was found trussed up and drowned off Tsing Yi yesterday, three days after he was abducted outside a restaurant in Aberdeen.

外国人质foreign hostages

用枪指吓他们,并推他们上车bundled the victim into the car at gunpoint

交赎金pay the ransom

伊拉克武装分子昨日释放八名中国人质。

Iraqi militants released eight Chinese hostages yesterday.

收到绑匪电话,要求六百万元赎金received ransom calls demanding $6 million

收赎金collect the ransom

但一般相信武装分子仍在伊拉克挟持着数十名外国人质,作为谈判筹码。

But armed groups are still believed to be holding dozens of foreigners captive in Iraq as bargaining chips.

你利用孩子们因你是他们的前度褓姆,对你信任而犯案。

You took advantage of the trust these children placed in you as their ex-amah.

否认有参与绑架denies involvement with kidnappings

男童灌有毒化学物质administering a noxious chemical to the boy

两名儿童绑架案幕后主脑罪名成立。

The mastermind behind the kidnapping of two children held captive.

77鲜 2007-2-20 12:46

呼吁被绑者家属报案urge family members to report kidnap cases

初步验尸证实男童于被掳走当天遇害,但真正死因仍有待进一步化验。

An initial postmortem examination confirmed the boy was killed on the day of his aduction. However, the cause of his death would not be known until a full autopsy was carried out.

促请当地官员全力拯救人质urged officials there to do their utmost to free them

拯救人质,确保他们安然无恙rescue the hostages unharmed

致电被绑者的家属,勒索五十万镑telephoned their victim's family and demanded £500,000

要求二百镑赎金demand a ransom of £200

射杀了一名女人质shot dead one woman hostage

捉拿者captors

涉嫌带走赎金而遭扣留was detained on suspicion of acting as a courier for ransom

勒索issued blackmail threats

从没支付赎金no ransom has been paid

杀死所有人质kill all of the hostages

被扣作人质were held hostage

被某人诱走be lured away by somebody

被绑十一岁男童遭受长期痛苦。

Lasting distress was likely to have been caused to the 11-year-old boy.

逐一和人质握手shook hands with each of the hostages

最近的人质事件latest hostage incident

照顾被绑小孩的同党minder

绑架案主脑architect of kidnap

绑匪要求家属往内地缴付赎金。

The family was ordered to pay the money across the border.

尝试突击拯救人质attempt to storm in to release the hostages

诱拐者abductor

据报(武装分子)挟持了三名日本平民作人质,要求日本撤军,否则活活烧死人质。

Those who abducted the three Japanese civilians have reportedly said they would burn them alive unless Tokyo starts pulling its troops out of the country.

据报近日在伊拉克被掳走have been reportedly kidnapped in Iraq in recent days

获释人质the released hostages

缴付九十五万元赎金paid a ransom of $950, 000

释放你们手上所有人质release all your hostages

赎金ransom

(炸弹)坑crater

(被释放后)与家人重聚reunited with their families

(导弹)碎片splinters

77鲜 2007-2-20 12:46

一宗电话亭爆炸案a bomb blast at a phone booth

一连串爆炸事件a string of blasts

一队拆弹专家奉命到机场移除机上可疑物品。

A bomb disposal team was called to the airport to remove the suspicious material from the plane.

土制炸弹a home-made bomb

引爆炸弹detonate the device

手榴弹grenade

他们身上绑着炸药。

They had been strapped with explosives.

未有组织承认责任。

No one claimed responsibility.

向某地投掷手榴弹threw a hand grenade at somewhere

在车底放置炸弹the planting of a bomb under a car

收到恐吓信has received a threatening letter

利用拆弹机械人把可疑包裹引爆a suspicious package was destroyed by a police robot

我们发现拉提法村布满未引爆的小炸弹。

We find the village of Latifa littered with bomblets that haven't gone off yet.

把炸弹包裹成礼物模样送到神职人员手上。

Some bombs had been sent to clerics wrapped as gifts.

汽油弹Molotov cocktail

防止有人遥距引爆炸弹prevent anyone from remotely detonating bombs

受到恐吓had been criminally intimidated

尚未引爆的炸弹unexploded bombs

拆除一个威力强大的炸弹defused a powerful bomb

拆除炸弹disarm a bomb

拆弹专家bomb disposal officers

放置了一枚炸弹planted a bomb

表示收到恐吓勒索reported threats or blackmail attempts

封锁花园街一段路面cordoned off a section of Fa Yuen Street

炸弹或炮弹炸开后的弹片shrapnel

看似没有危险look quite innocuous

77鲜 2007-2-20 12:46

计时炸弹time-bomb

破坏附近停泊的车辆,并引起火警shattering nearby vehicles and causing fires

现场弥漫着肉体烧焦的气味。

The smell of burnt flesh hung in the air at the scene.

被炸成废墟was reduced to rubble by an explosion

连串电话亭爆炸案a spate of phone-box bombings

发动自杀式炸弹袭击commit suicide bombings

集束炸弹/子母弹cluster bomb

准备引爆炸弹was about to detonate a bomb

制造恐慌creating fear and panic

制造爆炸品making explosive substances

误炸bombing error

遥控炸弹remote-activated bombs

燃烧弹a petrol bomb

爆炸exploded/went off

爆炸事件的疑窦必须解开。

The questions surrounding the bombing must be cleared up.

爆炸品处理课Explosive Ordnance Disposal Bureau

警方疏散商场内约二百人。

Police ordered about 200 people out of a shopping centre.

(犯罪集团)主脑kingpin

「崩牙驹」尹国驹“broken tooth" Wan Kuok-koi

一直有严密监视该黑社会集团活动gang's activities had been under heavy surveillance

大部分指控都和怀疑敲诈曼哈顿一家无上装俱乐部有关。

Many of the charges stemmed from an alleged extortion scheme at the Manhattan topless club.

大富豪张子强Big Spender Cheung Tze-keung

尹从事高利贷和非法赌博事业,捞得数千万元。

Wan raked in tens of millions of dollars from his loansharking and illegal gambling operations.

勾当(收保护费的勾当)

racket; a drugs/gambling/smuggling racket/ a protection racket

犯罪活动mob activities

甘比诺家族the Gambino crime family

77鲜 2007-2-20 12:46

在过去数周收到很多恐吓had received many threats in past weeks

有组织罪案及三合会调查课(O记)

The Organised Crime and Triad Bureau

有黑社会背景had triad backgrounds

受黑社会人士「照顾」

was being looked after by a triad brother

忠实的追随者(贬)

henchman

保护费protection money

是次突击行动突显警队决心打击黑社会活动在香港发展。

This particular raid clearly illustrates the determination of the police in fighting against triad expansion in Hong Kong.

洗黑钱money laundering

香港警方捣破犯罪集团,起出二十年来最大批枪械。

Hong Kong police seized their largest haul of weapons and ammunition in 20 years after smashing a crime syndicate.

害怕遭报复袭击fears revenge attacks from somebody

高利贷活动loansharking business

从事犯罪活动所得的收益proceeds from criminal ventures

掩饰cover-up

恶意破坏vandalise

黑手党Mafia

黑手党龙头戈蒂John Gotti Jnr

黑社会人士/黑社会会员triad members/gang members

黑社会刺青triad tattoos

黑社会的非法活动illicit activities of triad gangs

黑道帮派triad gangs

黑帮家法trial family discipline

捣毁了几个黑社会集团smashed some trial societies

对黑社会的恐吓显得忧心如焚was distraught over triad threats

敲诈extortion (n)/extort (vt)/racketeering (n); To extort is to illegally force someone to give you money by threatening them./extort money from/out of sb/Racketeering is obtaining money dishonestly by means of a carefully planned system.

敲诈者racketeer (n)

怀疑三合会会员suspected triad members

77鲜 2007-2-20 12:47

赞扬澳门政府打击洗黑钱活动的决心commended Macau's commitment to fighting money laundering

(钞票)水印watermarks

(钞票)金属线metal thread

(钞票)隐形银码concealed denominations

(银行)伪冒网站fraudulent bank websites

(调包、顶替、顶包)假称自己是司机falsely representing himself as the driver/stand in as the driver

入侵户口gain fraudulent access to customers' accounts

不能见光的murky

巧妙的骗局an elaborate hoax

用假信用卡used fake credit cards

用欺骗手段fraudulently

向客户承诺会有可观回报promised clients lucrative returns

车祸后安排另一位司机顶包做代罪羔羊making arrangements for a bogus driver to take responsibility for the crash

空壳公司a shelf company

冒充他人的**imposter

冒牌货replicas

持有伪钞possessing counterfeit banknotes

看来是持伪造英国护照乘飞机was apparently traveling on a false British passport

要她们预缴三个月费用才收她们agreed to take them in return for three months' fees in advance

香港海关破获32,000瓶假燕窝,并请内地政府部门协助追查该些查品的来源。

Mainland authorities have been asked to help trace the source of almost 32,000 bottles of fake bird's nest products grabbed by Hong Kong customs officers.

容易上当的gullible

涉嫌以邮购骗局诈骗投资者allegedly swindling investors in his company's mail-order schemes

涉嫌吸纳客户用以投资的资金,将之转移到用假公司名义,在美国、加勒比海和瑞士开的银行户口allegedly used American, Caribbean and Swiss bank accounts of bogus corporation to siphon money he was supposed to be investing

真钞genuine notes

伪品counterfeit (a)/(n)/(v); counterfeit watches/counterfeit money/counterfeit passport

伪造亡夫遗嘱forging her husband's will

伪造官方文件forging official documents
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 香港新闻从业者用语