发新话题
打印

香港新闻从业者用语  -  [推荐度: 0]

香港新闻从业者用语

发帖人: 77鲜 点击率: 14249

香港新闻从业者用语

不再提供非紧急医疗服务halting provision of non-emergency medical care

不合资格使用公立医院的人those not entitled to subsidised public medical services

中大医学院院长钟尚志Sydney Chung Sheung-chee, the dean of medicine at Chinese University

中医Chinese medicine doctor/herb doctor

中医诊所Chinese medicine clinics

中医药发展筹备委员会Preparatory Committee on Chinese Medicine (PCCM)

公立医院服务加价increases in fees for public hospital services

公立医院无法吸纳所有医科生。

Public hospitals cannot recruit all medical students.

廿四小时周密照顾round-the-clock intensive care

他要求医护人员零感染,但恐怕要一段颇长时间才能达成,不是他想象中容易。

His order to get the number of medical workers infected with Sars down to zero has taken much longer to achieve than he must have hoped.

加剧人手不足问题further strain manpower shortages

只会令公私营进一步失衡would only worsen the imbalance between the public and private sectors

台北市立和平医院Taipei Municipal Hoping Hospital

台湾疾病控制中心Taiwan's Center for Disease Control

因为公立医院人手短缺due to the manpower shortage in public hospitals

老人学家gerontologist

自愿走进病房照料非典型肺炎病人,最后染病致死died of atypical pneumonia after volunteering to work in a Sars ward

自愿到沙士病房工作/自愿照料沙士病人volunteered to work in the Sars wards

至今,共有超过四千名医管局职员参加过这项培训课程。

To date, a total of over 4,000 HA staff have attended this training programme.

行医practised medicine

西医Western-style doctor

我在香港已浪费太多时间在行政工作。

I have been spending too much time on the administration work in Hong Kong.

私家诊所a private medical clinic

私家医生private doctors

私家医院联会发言人刘国霖Alan Lau Kwok-lam, a spokesman for the Hong Kong Private Hospitals Association

协康会Heep Hong Society for Handicapped Children

受到同业的巨大阻力meet "strong resistance" from the profession

初级医生junior doctors

前线员工frontline officers/frontline staff/frontline employees

前线医生联盟Frontline Doctors' Union

前线医护人员frontline medical workers

哈佛报告Harvard Report

是由来已久的问题has been a long-standing problem
0

TOP

红十字会行政总监连智杰Blood Transfusion Service chief executive Dr Lin Che-kit

香港大学医学院院长林兆鑫表示钟的离任是香港(医学界)的损失。

Lam Siu-kam, dean of the faculty of medicine at the University of Hong Kong, said Professor Chung's departure would be a loss to Hong Kong.

香港公共医疗医生协会Hong Kong Public Doctors' Association

香港肥胖医学会Hong Kong Association for the Study of Obesity

香港红十字会Red Cross, HK

香港红十字会输血服务中心Red Cross, HK, Blood Transfusion Service Centre

香港基层医护基金Hong Kong Primary Care Foundation

香港痉挛协会Spastics Association of HK

香港肾脏基金会Kidney Foundation Ltd, HK

香港伤健协会PHAB Association, HK

香港医务委员会The Medical Council of Hong Kong

香港医学专科学院Hong Kong Academy of Medicine

香港医学组织联会The Federation of Medical Societies of Hong Kong

香港医学会Hong Kong Medical Association

香港医学会副会长劳永乐Dr Lo Wing-lok, vice-president of the Hong Kong Medical Association

值班on duty

家庭医生family doctor

病人互助组织联盟主席陈萃菁Chairman of the Alliance for Patients' Mutual Health Organisation Chan Sui-ching

病人团体/病人组织patient groups

神经病学neurology

高级医生senior doctors

做私人执业医生go into private practice

执业时持续深造further their education during theirpractice

专科医生specialist doctor

专题研讨会symposium

将于三年内强制执行would be made mandatory in three years

得到足够的临床经验gained enough clinical experience

推行医疗改革launch health-care reform

复康会Society for Rehabilitation, HK

提供具质素的服务provide quality services

减少医管局的赤字plug the Hospital Authority's budget deficit

减轻医生工作量alleviating doctors' workload

无国界医生Medecins Sans Frontieres(Doctors Without Borders)

发表关于医疗融资的咨询文件issue a consultation paper on health-care financing

乡郊地区不少人因为负担不起医疗费用,别无选择,只可以在家中等死。

Many rural people having no choice but to die at home because they cannot afford medical treatment.

干细胞研究stem cell research

会全力支持医护人员would give its full support to medical staff

义诊gratuitous treatment

肿瘤学oncology

资助医学研究fund medical research

实习医生medical interns/trainee doctors

TOP

监护委员会Guardianship Board

增加公立医院的入院按金,由33,000元增至45,000元raising deposits for hospital admissions from $33,000 to about $45,000 in public hospitals

广泛咨询医生consulted doctors extensively

影响士气,降低服务质素undermine morale and the quality of service provided to patients

调查每十年进行一次which will be repeated at 10-year intervals

独立的法定组织an independent statutory body

随着人口老化,医疗融资的问题越来越严峻。

The problem of health-care financing has grown more acute as the problem of an ageing population has worsened.

拟把卫生署门诊服务外判propose contracting out its general outpatient clinics to the private sector

检讨收费以确保津贴用得其所reviewed the charges to see whether subsidies were being used correctly

缩减医生的工时shorten doctors' working hours

缩短工作时间shorten working hours

临床研究clinical studies

医生投诉工作越来越繁重。

Doctors have complained of heavy workloads.

医生表示他们每周工作时间长达一百小时,有时甚至不准放假。

The doctors say they work up to 100 hours a week and are sometimes denied public holidays.

医生执业条例the Medical Registration Ordinance

医科生medical student

医务委员会主席麦列菲菲Medical Council chairwoman Professor Felice Lieh-Mak

医管局行政总裁何兆炜Chief executive of the Hospital Authority, William Ho Shiu-wei

医学生medical students

医学是一门科学,日新月异。医生应更新自己的知识,以免过时。

Medicine is a science; there are always new things coming up and doctors have to update themselves.

医学研究medical research

医学研讨会a medical conference

医疗改革reforms to the public health-care system

医疗制度health care system

医疗政策评议会发言人郭家麒Kwok Ka-ki, convenor of the Action Group on Medical Policy

医疗融资health-care finance

医护人员medics

严重的长远医疗融资问题a serious long-term problem of health-care funding

继续执业continue their practice

顾问医生consultants/consultant doctor

口腔外科医师oral surgeon

小儿牙科医师children's dentist

小儿科医师pediatrician/paediatrician

内科医师internist

心脏专科医师cardiologist

牙科医师/牙医dentist

外科医师surgeon

皮肤科医师dermatologist

全科医生/全科医师general practitioner

耳鼻喉科医师ear-nose-throat doctor/ENT doctor/otorhinolaryngologist

血液专科医师hematologist

足病治疗医师podiatrist

呼吸系专科医师respiratory disease specialist

放射线专科医师radiologist

TOP

泌尿科医师urologist

直肠科医师proctologist

美容整形外科医师cosmetic surgeon

胃肠专科医师gastroenterologist

神经专科医师neurologist

针灸医生/针灸师acupuncturist

妇科医师gynecologist

妇产科医师obstetrician

眼科医生/眼科医师ophthalmologist/eye doctor

麻醉科医师anesthesiologist

肾脏专科医师nephrologist

注册中医师registered Chinese medicine practitioner

跌打医生bone-setter

传统中医师traditional medical practitioners

肿瘤专科医师oncologist

脑神经外科医师neurosurgeon

过敏症专科医师allergy specialist/allergist

精神科医师/精神病医生/精神病学家psychiatrist

整型外科医师orthopedic surgeon

矫正牙科医师orthodontist

(末期病人住的)安养院、善终医院hospice

(医生的)宽松长外衣gown

(医院)设备简陋was poorly equipped

人工呼吸机ventilator

三角巾triangular bandage

口罩masks

子宫镜speculum

内窥镜endoscope

公立医院、政府医院public hospitals

手术刀scalpel

手术口罩surgical masks

手术室operating theatre

止血带tourniquet

甘汞calomel

用以维持生命的机器the life support machine

先进医疗设备advanced medical equipment

全副武装had worn a lot of protective clothing and equipment

在例行巡房时during a regular ward round

帆布床canvas beds

血压计blood pressure gauge

住院病人in-patients/inpatients

TOP

把病人推入呼吸科wheeled the transfer patient into the respiratory department

皂液liquid soap

儿童医院children's hospital

呼吸仪器breathing apparatus

呼吸器respirator

注射器/针syringe

门诊部the outpatients' department

保保护衣物/保护袍protective clothing/protective suits

保护他们免受感染protect them from the risk of infection

急症室casualty department/A and E/emergency ward/emergency room/E. R./accident and emergency (department)

急救说明书first aid manual

急救箱first aid kit

洗肾机dialysis machine

红汞水/红药水mercurochrome

消毒纱布包sterile pad/sterile dressing

消毒酒精rubbing alcohol/liquid antiseptic

病床hospitals beds

病房ward

纱布gauze

剪刀scissors

妇科病房gynecology ward

专科门诊服务应该加价。

Charges for specialist outpatient services have to be increased.

专科诊所specialist clinics

教学医院teaching hospital

深切治疗部/加护病房intensive care unit/intensive care; He was in intensive care for three days after the accident.

产科病房maternity

棉花棒cotton swabs

棉花签/棉花签cotton applicators

隔离病床isolation beds

隔离病房isolation wards

增加额外病床put in extra beds

弹性绷带elastic support bandage/crepe support

胶布adhesive tape

担架stretcher

敛房mortuary/morgue

绷带卷gauze roller bandage

医院禁止家属探访病人the hospitals prohibited visits

医院里挤满意外的伤者。

The hospitals are gridlocked with accident victims.

医务室infirmary

双氧水peroxide

药棉absorbent totton/cotton wool ball

听诊器stethoscope

体温计/探热针fever thermometer

九龙医院Kowloon Hospital

仁济医院Yan Chai Hospital

屯门医院Tuen Mun Hospital

伊利沙伯医院Queen Elizabeth Hospital

佛教医院Hong Kong Buddhist Hospital

明爱医院Caritas Medical Centre

TOP

明德医院Matilda & War Memorial Hospital

东区尤德夫人那打素医院Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital

东华医院Tung Wah Hospital

长洲医院St. John Hospital

青山医院Castle Peak Hospital

南朗医院Nam Long Hospital

威尔斯亲王医院Prince of Wales Hospital

律敦治医院Ruttonjee Hospital

根德公爵夫人儿童医院Duchess of Kent Children's Hospital

浸信会医院Baptist Hospital

粉岭医院Fanling Hospital

荃湾港安医院Tsuen Wan Adventist Hospital

眼科医院Hong Kong Eye Hospital

博爱医院Pok Oi Hospital

港中医院Hong Kong Central Hospital

港安医院Hong Kong Adventist Hospital

冯尧敬医院Fung Yiu King Hospital

黄竹坑医院Wong Chuk Hang Hospital

圣母医院Our Lady of Maryknoll Hospital

圣保禄医院St. Paul's Hospital

圣德肋撒医院St. Teresa's Hospital

葵涌医院Kwai Chung Hospital

葛量洪医院Grantham Hospital

嘉诺撒医院Canossa Hospital

玛嘉烈医院Princess Margaret Hospital

玛丽医院Queen Mary Hospital

广华医院Kwong Wah Hospital

播道医院Evangel Hospital

邓肇坚医院Tang Shiu Kin Hospital

养和医院Hong Kong Sanatorium & Hospital

联合医院United Christian Hospital

赞育医院Tsan Yuk Hospital

宝血医院Precious Blood Hospital

(医生)不允许她在生子后才进行(子宫切除)手术was not given the option of postponing the operation until the baby's birth

一名医生滥发病假纸十二次,被除牌一年。

A doctor has been struck off for a year after writing a dozen false and backdated sick notes for patients.

令梁的心脏负荷过重overtaxing Leung's heart

台湾百分之九十的非典型个案于医院感染。一百五十名医护人员投诉保护设施不足,担心受感染,决定集体辞职。

Over 90 per cent of Sars cases in Taiwan are in hospitals and over 150 doctors and nurses have quit their hospital jobs in protest at the lack of safeguards to prevent staff catching the virus.

未有及时进行剖腹取子手术delaying a Caesarean section on a mother

因某事痛骂某人berate somebody for something

TOP

在医疗事故里in the event of blunders

希望陈水扁和吕秀莲早日康复wished Mr Chen and Ms Lu a speedy recovery

杜医生没有向她解释可以不做子宫切除手术。

Dr To did not explain to her the alternatives to a hysterectomy.

没有告诉病人该药物的副作用failing to tell the patient about possible side-effects

承认疏忽admitted negligence

很迟才意识到病毒的严重性slow in realising the serious nature of the virus

急症室医生着她离开。

She was discharged from the accident and emergency ward.

重大的医疗失误serious medical errors

展开闭门内部聆讯held a closed-door internal hearing

索取赔偿用来日后入住私家医院seeking funds to move him to a private hospital

伪造病人病情纪录keeping improper medical notes

这显示医生对病人完全漠不关心。

It shows a total lack of care and concern to the patient.

陈水扁回家后,**候选人连战到总统府探望陈水扁。

KMT presidential candidate Lien Chan visited the president's official Taipei residence after Mr Chen returned home.

陈水扁的伤口长十一厘米,深三厘米,要联针十四针。

Mr Chen suffered an 11cm long, 3cm deep wound, which needed 14 stitches.

陈水扁甚至掀起上衣,展示他肚上十一厘米长的枪伤伤口。

Mr Chen went so far as to lift his shirt and display the 11cm gunshot wound on his stomach.

发假病假纸issuing false certificates

裁定该私家医生违反职业操守found the Mongkok private doctor guilty of professional misconduct

黄海腾于九三年七月七日因胸部不适而被送入玛丽医院治疗。院方为他注入了镇痛剂「利多卡因」后,他就一直昏迷至今。黄海腾现年三十九岁,入院前性格外向,喜爱运动,从事装修。

Alexander Wong Hoi-tang, 39 —— once an outgoing sports lover who ran a renovation business —— has been in a coma since being given an injection of the painkiller lignocaine at Queen Mary Hospital on July 7, 1993, when he was admitted with chest pains.

伤势并不致命。

They did not suffer life-threatening injuries.

电视新闻报告表示五十四岁的总统陈水扃可以自行走进医院,而五十九岁的吕秀莲则要人搀扶。

Television reports said the 54-year-old president was able to walk into the hospital, while Ms Lu, 59, had to be helped into the building.

漠视病人权益indifferent to patients' rights

输错血was given the wrong blood during a transfusion

隐瞒沙士疫情,事实上医院的病人和医护人员已相继受感染covering up an outbreak of SARS among its patients and medical staff

TOP

医生昨夜因失职被停牌一年。事缘他为一名女病人处方药物导致她脸部肿胀及长出难看脸毛。

A doctor was last night banned from practising for a year after being found guilty of misconduct for giving a female patient drugs which caused her face to swell up and made her sprout unsightly facial hair.

为退休后的医疗开支供款/医疗供款contribute to post-retirement medical care

草拟全民强制性医疗保险proposed a compulsory insurance scheme for all

颐康保障户口health protection accounts

应付退休后的医疗开支cover medical bills after retirement

医疗储蓄计划medical savings scheme

(指病)没有发作remained dormant

(疾病)发生率incident rate

(病菌)变种mutate

(植物人)无知觉的insensate

(传染病)爆发epidemic/outbreak

EV71肠病毒enterovirus 71 (EV71)

一百名轻度至中度阿兹海默症患者100 people with mild to moderate Alzheimer's disease

十二指肠溃疡duodenal ulcer

口吐白沫foaming at the mouth

大便失禁be incontinent of faeces

小儿科Pediatrics

小儿麻痹症polio/poliomyelitis

小脑失调症cerebellar ataxia

不治之症incurable disease

不要放弃病人not to give up on patients

不停打喷嚏sneeze non-stop

不舒服indisposed

不适malaise(u)

不整脉arrhythmia

中毒症状包括呕吐、晕眩、四肢抽筋和视力模糊。

The victims' symptoms included vomiting, dizziness, weakness and cramps in their limbs and blurred vision.

中雪卡毒have ciguatera poisoning/have been poisoned with ciguatera

中暑sunstroke/heatstroke

中暑致死died from heatstroke

今年至今仍未有致命个案。

We have not seen a fatal case so far this year.

天花variola

心不全heart failure

心肌梗塞myocardial infarction

心悸palpitation

TOP

心绞痛angina

心脏科/血液科Cardiology/Hematology

心脏病heart attack

手足口病hand-foot-mouth disease

手震suffer from shaky hands

支气管炎bronchitis

日本脑炎Japanese encephalitis

水泡blister

水痘chicken pox/varicella

水痘带状疱疹病毒the Varicella-zoster virus

他们全是长期病患者。

They all had histories of chronic disease.

出现并发症developed complications

加速老化的过程speed up the aging process

可以不用死die needlessly

可以复原的recuperable

可怕的新变种a nasty new variant

只要不足百分之一的患者丧命。

The virus is fatal in less than 1% of cases.

失禁病人incontinent patient

市民应保持健康的生活方式,才能预防糖尿病。

People should develop healthy lifestyle to help prevent diabetes.

未老先衰be getting old before his time/aging prematurely

末期肾衰竭病人end-stage kidney failure patients

母婴传染mother-to-foetus transmission/transmitted from a mother to her unborn child

白血病leukemia

白喉diphtheria

白种人caucasian

伊波拉病毒Ebola

先天性心脏病congenital heart defects

全球第一号杀手the world's leading causes of death

同时患有乙型肝炎和丙型肝炎carrying both hepatitis B and C

吐血spat blood

在内地染病contracted the disease on the mainland

多发性硬化症multiple sclerosis/Ms

早期病征,早期征兆early signs

有…的症状show symptoms of……

有可能致命potentially fatal

有长期病患纪录had a history of chronic illness/suffered from a history of chronic diseases

有点不舒服was a little off colour

死亡率mortality rate

百日咳whooping cough/pertussis

百病缠身is pursued by countless ailments and afflictions

耳鼻喉科Otolaryngology

耳髓不平衡(耳水不平衡)

Meniere's syndrome - an imbalance of the fluid in the middle ear

耳髓不平衡患者只要一张开眼,就会感到天旋地转。

What people suffering from Meniere's syndrome feel is that the whole world is turning around your head as soon as you open your eyes.

TOP

肌肉萎缩muscular atrophy

自体中毒autointoxication

血友病患者hemophiliac

血糖过高having blood glucose levels that were too high

作呕retch

佝偻病rickets

克雅二氏症Creutzfeldt-Jakob Disease (CJD)

尿道炎urethritis

我完全失声。

I lost my voice altogether.

我的肝功能只剩两成。

Only 20 per cent of my liver is functional.

抗万古霉素肠道链球菌vancomycin resistant enterococci (VRE)??

没有明显病征with no obvious symptoms

狂犬病rabies

肝炎hepatitis

肝硬化liver cirrhosis

亚健康subhealthy

并发症complication

两者已互相适应。

The two are co-adapted.

其它老年病other illnesses associated with old age

受感染人士、患者an infected person

受感染病人infected patients

呼吸道疾病respiratory illnesses

呼吸器疾病Respiratory diseases

夜尿症enuresis/bed wetting

夜盲症night blindness

延误就医是死亡率高企的主要原因。

Late treatment was a major reason for the high death rate.

披衣菌肺炎chlamydia pneumonia

泌尿科Urology

疝气hernia

盲肠炎appendicitis

肺水肿pulmonary oedema

肺炎pneumonia

肺气肿emphysema

肺痨tuberculosis

花粉热hay fever

长期病患者chronically ill man

非紧急病人non-emergency patients

冠心病coronary heart diseases

咽喉炎soar throat

城市病/都市病city disease

急性acute (a); acute appendicitis

扁桃腺炎tonsillitis

持续高烧a prolonged hay fever

持续发烧及咳嗽had suffered persistent fever and cough

是乙型肝炎带菌者was a hepatitis B carrier

是长期病患者were suffering from pre-existing illnesses

染病fell ill with the virus

流行性感冒influenza/Flu

TOP

流行病学家epidemiologist

研究病毒样本studying the viral samples

研发治疗方法develop treatments

胃下垂gastroptosis

胃炎gastritis

胃痉挛gastrospasm

胃溃疡gastric ulcer

胃扩张gastrectasis

背部肌肉抽筋/抽搐felt a muscle spasm in her back

致命的病毒the deadly virus

致命的病菌virulent bacteria

致命的感冒菌murderous flu

要解决问题,就要从它的根源处着手。

We have to solve the problem from the root.

降低心脏病发机率达四成cut the risk of heart attack up to 40%

面容苍白而憔悴looking exhausted and pale

面部麻痹facial nerve palsy

风疹rubella/German measles

风湿病学家rheumatologist

风湿热rheumatic fever

食肉菌感染flesh-eating bacteria infection

哮喘asthma

气喘wheeze

消化不良digestive disorders

狭心症angina pectoris

病毒virus

病毒在体内潜伏多年。

The virus remains latent in the body for many years.

病毒学家virologist

病理学家pathologist

病菌/细菌germ; Germ is a general word for viruses and bacteria.

病征包括晕眩、呕吐和失去听觉can cause dizziness, nausea and hearing loss

破伤风tetanus

神秘疾病mystery illness

胰岛细胞增殖症nesidioblastosis

脊柱裂spina bifida

送院时血糖过低have low blood sugar levels when he was admitted to hospital

退伍军人症Legionnaires' disease

高血压hypertension

干咳dry cough

偏头痛migraine

动脉硬化arteriosclerosis/atherosclerosis

基因重组后的病毒recombinant virus

常见疾病common diseases

带菌者carrier

患上catch/come down with/get/contract

患肺病的consumptive

患哮喘的儿童asthmatic children

TOP

排列SARS冠状病毒的基因组序列sequenced the genome of the SARS coronavirus

第一个已知的带菌者the first known carrier

第一号杀手the leading killer

细菌bacteria(pl)/bacterium(sing)

细菌感染bacterial infection

细菌温床fertile grounds for germs

贫血anemia

这和有效的防治计划背道而驰。

That's antithetical to effective prevention programs.

造成肺水肿caused lungs to fill with fluid

透过体液传播is transmitted through body fluids

雪梨型感冒Sydney flu

最备受忽视的疾病the most ignored illnesses

喉头炎laryngitis

插喉/插管intubation

斑疹伤寒typhus

猩红热scarlet fever/scarlatina

痢疾dysentery

痛风gout

痉挛went into convulsions

发病率incidence

发烧/发热have a fever/have a temperature/run a temperature/feverish

肾病病人kidney patients

肾衰竭suffering from renal failure/kidney failure

着凉got a chill

莱姆病Lyme disease

菌血症bacteremia

诈病/装病feigning sick

超级病菌superbug

超过四分一的香港人患有高血压。

More than one in four people in Hong Kong has high blood pressure.

黄疸jaundice

伤风common cold

微生物microorganisms

微生物学家microbiologist

感到**、作呕feel nauseous

感染该病毒have contracted the virus

爱滋病毒可以在体内潜伏十年而没有任何病征。

The virus can hole up in the body for up to 10 years without triggering symptoms.

新陈代谢症候群metabolic syndrome

肠胃炎gastroenteritis

肠胃科Gastroenterology

肠病毒enterovirus

肠球菌Enterococci

TOP

腮腺炎mumps

腹部绞痛cramp

腺病毒adenovirus

脑炎encephalitis

脑炎、脑膜炎(2005年初在中国爆发的脑炎称为meningitis)

meningitis

脑溢血/中风stroke

该病毒可透过不断变种,由果子狸传往人类。

The virus could jump from civet cats to humans through continuous mutation.

预防慢性疾病专家an expert in chronic-disease prevention

顽劣的病菌rogue germs

厌食症anorexia

呕吐vomit

对某物敏感is allergic to something

慢性疾病chronic maladies

疯牛症mad cow disease

疯牛症患者通常在病发后六个月内不治。

CJD usually kills within six months of the first symptoms appearing.

膀胱炎cystitis

蓄脓症sinusitis

赵紫阳仍活着,正在医院接受治疗。

Mr Zhao was alive, although receiving treatment in hospital.

鼻炎rhinitis

潜伏期incubation period/latency period

潜伏期可长达三十年can lie dormant for 30 years

蔓延全国的传染病pandemic

猪链球菌streptococcus suis

器官受损suffered organ damage

导致不良于行causes clumsiness of movement

导致气促和耳鸣cause shortness of breath and ringing in the ears

糖尿病diabetes

罹患不治之症、身患绝症have an incurable disorder

罹患心血管疾病的机会较高run an elevated risk of cardiovascular disease

诺沃克病毒the Norwalk virus

霍乱cholera

脓疮abscess

隐形杀手hidden killer

旧病复发suffered from a recurrence of her old sickness

坏血病scurvy

藻源中毒algal poisoning

囊肿性纤维化cystic fibrosis

验身结果显示他患有末期肝癌,只剩六个月寿命。

Tests showed he had advanced liver cancer and he was given six months to live.

体温body temperature

霉浆菌肺炎mycoplasma pneumonia

(生病时)变得较为清醒became more lucid

(蜜蜂)螫伤sting (n)/(vi)(vt)

一瘸一拐地走limp

TOP

人工呼吸kiss of life; is given the kiss of life

下身瘫痪的女人a paraplegic woman

大量出血bleeding profusely

小伤口/小溃烂small sores

化脓、溃烂、发炎suppurate/fester; The wound is festering, and gangrene has set in.

手脚已经恢复有限度的动作和感觉has regained a limited degree of movement and sensation in his hands and feet

包括两名头破血流的男子including at least two men whose heads were seen to be covered in blood

包扎伤口dressed the wound

包扎头部伤口bandaged his head

叫救伤车/召唤救护车called the emergency services

四肢瘫痪的人quadriplegic

左脚脚踝骨裂a fractured left ankle

因冻伤而失去一条腿/冻坏了一条腿/冻死了一条腿lost her leg to frostbite

在吐血vomiting blood

在车祸中脑部受创suffering brain injuries in a car accident

在路上冻死froze to death on the way

多处骨折及内出血suffer multiple fractures and internal breeding

自颈部以下瘫痪paralysed form the neck down

血从伤口渗出。

Blood was oozing out of the wound.

助行架walking frame

我扭伤了腰。

I wrenched my waist.

扭伤sprain (n)/(vt)/wrench (n)/(vi)(vt); sprains/wrenches his ankle

没有受伤uninjured

没有复原希望has no hope of recovery

身体多处受伤suffered multiple injuries to her body

使苏醒resuscitation (n)/resuscitate (vi)(vt)

受了几处枪伤incurring a series of gunshot wounds

受了轻伤suffered minor injuries/suffered light injuries

受重伤的人badly injured people

拉伤pull a muscle

拐杖crutch

疙瘩、肿块lump

疤scar (n)/scarred (a); The accident left him scarred for life.

倒卧于血泊中lying dead in a pool of blood

冻伤frostbite

TOP

冻伤了的手指frostbitten fingers

骨折suffered broken bones

骨折/折断fracture (n)/(vi)(vt); fractures his arm/The fracture of his left leg is very serious.

从轮椅站起来rose from her wheelchair

终生坐轮椅was permanently confined to a wheelchair

脱臼dislocate

被发现躺卧在血泊中昏迷不醒were found lying unconscious in pools of blood

造成大量出血causing massive breeding

发炎的inflamed; an inflamed eye, a inflamed left knee

当场死亡/当场丧生died instantly

脚上联了几针had several stitches in his leg

肿胀puffy

脑震荡concussion (u)/concuss (vt); is concussed/suffer from concussion

该名女子头部重创。

The woman received serious head injuries.

过劳受伤strain (n)/(vi)(vt); John strained his eyes by reading too much small print./The athlete is suffering from muscular strain.

撞伤bruise (vi)(vt)/(n); bruise my head/gets several cuts and bruises on his face

膝部联了七至八针got seven or eight stitches in his knee

轮椅wheelchair

烧伤burn (n)/(vi)(vt)

烫伤scald (n)/(vi)(vt); scalds his tongue

磨损abrasion

颈和腰受重伤致死was mortally wounded in the neck and stomach

颈部以下全身瘫痪paralysed from the neck down

颈部受轻伤received slight injuries to his neck

头部重伤致死died of serious head injuries

头颈受伤suffered bruising to their heads and necks

擦伤graze (vi)(vt)/(n); grazes his knee

擦伤前额suffered a bruised forehead

联针stitch (n)/(v); He had three stitches on his face./stitch up the cut

鲜血不断从他破裂的头胪渗出blood seeping from is crushed skull

旧患old wounds

医生用了两小时力图令她苏醒,终告失败,她最后不治逝世。

She died after two hours of resuscitation failed.

TOP

坏死/生坏疽/腐烂grew gangrenous

让他躺平身子let him lie flat

一阵头晕suffered a dizzy spell

半清醒状态的semiconscious

昏了过去was overpowered by dizziness

昏迷的comatose

昏迷病者unconscious patients

时而昏迷,时而清醒passing in and out of consciousness

陷于昏迷in a coma

晕车浪feel carsick

晕倒swoon

晕船浪feel seasick

对外界刺激有反应was reacting to outside stimuli

头晕giddy

已经住院三年had been bedridden in hospital for three years

他到当地的一家医院求诊。

He checked into his local hospital.

因为痛所以看医生seek medical attention for their pain

自三岁起就经常入院has been in and out of hospitals since he was three

自行入院go into hospital

住院hospitalized

求医seeking medical attention

到公立医院求诊sought treatment at a public hospital

到公立医院急症室求诊seeking treatment at accident and emergency wards at public hospitals

到急症室求诊seeking treatment at public emergency wards

拒绝入院refused to be admitted to hospital

拒绝求医refused medication

抵院时证实死亡was dead on arrival at the hospital

急症室下个月开始收费the accident and emergency wards would begin charging from next month

急症室收费imposing fees for emergency medical treatment at the casualty wards of public hospitals

按平安钟pressed emergency alarms

看医生see a doctor/consult a doctor

根据过往调查,公众接受急症室收费80至120元。收费最快可于下一个月实行。

Based on previous surveys, the public will accept charges for the accident and emergency services of $80 to $120. The charge could be imposed next month at the earliest.

送往东区医院检验was taken to Eastern Hospital for a check-up

TOP

送院后证实不治was declared death at hospital

被送往伊莉沙伯医院was admitted to Queen Elizabeth Hospital

减少伤病不严重的病人滥用急症室的情况reduce abuse by those suffering minor ailments

该些诊所每次求诊收费37元。

The clinics charge $37 per visit.

遍寻名医scoured the city for eminent physicians

赶紧乘的士送女童入威尔斯亲王医院rushed the girl to the Prince of Wales Hospital by taxi

(健康)再度恶化relapse (n)/(v); to have/suffer a relapse/a risk of relapse

仍然在深切治疗部留医were still in intensive care units

他一度昏迷,但其后苏醒。

He fell into a coma but later regained consciousness.

他的情况由严重转为危殆。

His condition deteriorated from serious to critical.

四名警员在撞船意外中受伤,送往威尔斯亲王医院,经敷药后出院。

Four officers were injured in the crash and were taken to Prince of Wales Hospital, where they were treated and discharged.

目前情况危殆was fighting for his life

她的丈夫因为病情恶化,上周入院接受治疗。

Her husband was admitted to hospital last week as his condition deteriorated.

她病情急转直下。

Her health deteriorated so quickly.

她预期男童可以完全康复。

She expected the boy to make a full recovery.

死者女友表示他原本病情轻微,但四月九日病情急转直下,开始需要插喉协助呼吸。

The man's girlfriend said his illness was minor at the beginning but his condition deteriorated on April 9 when intubation was needed to help his breathing.

我状态很差。

I'm so out of condition.

我想他可能捱/撑不过二十四小时。

I didn't think he'd last 24 hours.

没有呼吸脉搏was not breathing and had no pulse

身体状况physical condition

宣布他「从医学上来说已是死亡」

was pronounced clinically dead

昨晚他的情况由危殆转为严重。

TOP

His condition was last night changed from critical to serious.

某人生存机会the chance for somebody's survival/the survival rate for somebody

某人生存机会渺茫somebody was not expected to live

要留院,情况稳定remained in a stable condition

留院观察remain in hospital under observation

病情预测prognosis

情况危殆in critical condition/in a critical condition

情况好转、康复be better/get better/get well/recover (from something)/get over something/recovery; It took him a long time to get over his hepatitis./to make a good/rapid recovery

情况稳定in stable condition/in a stable condition

情况稳定,令人满意in stable and satisfactory condition

情况严重in serious conditon/in a serious condition

脱离危险期is out of danger

复康器材rehabilitation-aid equipment

进展良好make good progress/be on the mend

经敷药后已出院have been treated and discharged

该名男子被送往伊莉沙伯医院抢救,目前情况危殆。

The man has been rushed to the Queen Mary Hospital and is presently in critical condition.

精神状况mental condtion

谢医生于四月十五日病情恶化,转送深切治疗部。

Tse was transferred to the intensive care unit on April 15 after her condition deteriorated.

证实死亡were confirmed death/was certified death

X光X-ray (n)/(vt); take an X-ray of sb/sth/X-ray sb/sth

X光造影检查mammography

不肯验血refused to have a blood test

尿液样本urine specimen

我去做全身检查。

I went for a full-medical check-up.

把脉take somebody's pulse

每年做直肠检查have a yearly rectal exam

没有做定期检查do not have regular examinations

身体检查check-up/medical (n); have a medical

抽血检查take a blood sample

为何伟途做身体检查conduct a medical checkup for Mr Ho

做心电图检查did an electrocardiogram test

被诊断患上早期乳癌was diagnosed with early stage breast cancer

结肠镜检查colonoscopy

诊金consultation fees

TOP

诊脉/把脉took the pulse

诊断diagnose (vt)/diagnosis (n); His illness was diagnosed as bronchitis./What was the doctor's diagnosis?

进行每年一次的身体检查have an annual physical examination

量血压take somebody's blood pressure

量体温take somebody's temperature

电子病历electronic medical record

监察婴儿的心跳和血压monitoring the baby's heart rate and blood pressure

六个月的疗程成功率只有百分之45.2. The success rate for six months' treatment was only 45.2 per cent.

他只能进食流质食物。

He could take only fluids.

正在接受治疗is undergoing treatment

休养、疗养recuperate (vt)(vi)/convalesce (vi); He's still recuperating from his operation./She is convalescing at home after her operation.

休养期、疗养期recuperation/convalescence

在美国,每月的治疗费用高达850美元。

Treatment costs $850 a month in the U.S.

她会立即接受治疗。

She will undergo immediate treatment.

足部按摩店foot massage parlours

治疗师therapist

急救课程、急救班a first aid course

接受性病治疗received treatment for the sexually transmitted diseases

现正住院接受治疗is now in hospital for treatment

通过静脉摄取食物took her food intravenously

进行紧急插喉/插管began an emergency intubation

催眠疗法hypnotherapy

该名青年在港治理近一年后,已重过正常生活。

The youth has returned to a normal life after nearly a year of treatment in Hong Kong.

预防胜于治疗。

An ounce of prevention is better than a pound of care.

需要整年留在病床上接受治疗was confined to bed for a year while receiving therapy

因输血而感染received a tainted blood transfusion/infected through tainted blood transfusions

因输血感染登革热was infected with dengue fever after receiving blood

没有证据显示疯牛症可经血制品传染。

There was no proof that CJD could be transmitted through blood products.

TOP

受感染血液contaminated blood

捐血give blood/donate blood

停止接受曾在八零至九六年间,留英半年或以上人士捐血banned blood donations from anyone who spent six months or more in Britian between 1980 and 1996

从血液传染疯牛症的风险the risk of transmission through blood of Creutzfeldt-Jakob Disease

卖血浆给非法血库时因为不卫生的捐血过程而感染爱滋contracted HIV when they sold their plasma to illegal blood banks using unsanitary collection methods

输血blood transfusion

乙型肝炎疫苗能为身体提供永久免疫力。

The hepatitis B vaccine confers lifelong immunity against the chronic illness.

他们希望研究结果能解决是否须要注射乙型肝炎疫苗加强剂的问题。

They hoped their findings would settle the question of whether a booster shot was needed for hepatitis B.

有H5N1抗体had antibodies for H5N1

血清serum

免疫反应immune response

免疫系统immune system

吞噬作用phagocytosis

吞噬细胞phagocytes

抗原antigens

每年全球各地约有一百万人死于疟疾。目前还没有疫苗预防疟疾。

Malaria kills about one million people worldwide each year and there is no known vaccine against the disease.

注射疫苗inoculate (vt)/inoculation(n)/vaccinate (vt)/vaccination(n)/immunize (vt)/immunization (n); To inoculate sb is to protect sb against a disease, usually by injecting them with a weak form of it./All the children had been inoculated against hepatitis./The disease can now be prevented by inoculation./To vaccinate sb is to protect sb from a disease by putting a small amount of a substance containing that disease into their body./All children should be vaccinated against measles./To immunize sb is to protect sb from a particular illness, especially by putting a substance into their body by injection./All girls are routinely immunized against German measles.

炎性反应inflammatory response

政府已开始为220,000万名长者、长期病患者和医护人员注射流感疫苗。

The government had started to provide flu jabs for 220,000 elderly people, chronic patients and medical workers.

疫苗研究还在试验阶段。

Vaccine programs are still in the experimental stages.

疫苗最快在明年三月才面世。

No vaccines would be available until at least March.

该疫苗由美国国家卫生研完所研制,已在动物和小部分人身上进行临床测试,效果理想。

Created at the National Institute of Health in the US, the vaccine has undergone clinical tests on animals and a small number of people, with positive results.

预防针jab (n); a flu jab

种牛痘is vaccinated with cowpox

TOP

发新话题