水世界-水处理技术社区(论坛)

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用微信登录

扫一扫,用微信登录

搜索
查看: 1560|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

打麻将的一些英文表达

[复制链接]

2万

积分

1174

金钱

1万

帖子

王者水师

QQ
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-2-3 04:51:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式



马上注册并关注水世界微信号,获得更多资料

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册   扫一扫,用微信登录

x
暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down 暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind 八圈:eight rounds of play 边张:side tiles 吃张:drawing 抽头:the kitty 筹码:counter; chip; dib 出张:discarding a tile 大满贯:grand slam 单钓:waiting for one of the pair to win 单听:awaiting the only one necessary tile to win 地和:going out or winning a hand after drawing only one tile 吊牌:fishing; awaiting one’s winning tile 对对胡:winning with all paired tiles 对门:opponent sitting opposite to one 对碰:waiting for two tiles to win; making two pairs 杠后开花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the game 跟牌:following suit 进张:drawing a useful tile 扣牌:holding up a tile 拦和:be won by one’s left or opposing opponent with the same tile one needs 连庄:remaining the dealer 牌友:matching play 平和:a win without points 七对:seven pairs 砌牌:forming the wall of stacks 清一色:all of one suit; flush; having all tiles in one suit 全字:pure characters 缺一门:lacking a suit 三缺一:three players looking for one more player 上家:opponent on the left 十三幺:the thirteen orphans(1,9,and one of each character) 天和:a natural win; a heavenly hand 跳牌:skipping 听牌:waiting for the one necessary tile to win 洗牌:shuffling the tiles 下家:opponent on the right 一对:one pair 一番:one time (in scoring) 一圈:a round 一条龙:a complete sequence from 1 to 9 诈和:declaring a false win 庄家:dealer 自摸:winning by one’s own draw 做相公:be unconscious of a shortage or surplus of tiles
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册   扫一扫,用微信登录

本版积分规则

联系管理员|手机版|小黑屋|水世界-水处理技术社区(论坛) ( 京ICP备12048982号-4

GMT+8, 2025-5-3 08:11 , Processed in 0.634646 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表