水世界-水处理技术社区(论坛)

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用微信登录

扫一扫,用微信登录

搜索
查看: 6923|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

进出口实用英语:付款

[复制链接]

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

楼主
发表于 2007-8-16 00:11:39 | 只看该作者

进出口实用英语:付款




1 I want a package deal including airfare and hotel. 我需要一个成套服务,包括机票和住宿。 2 Id like to change this ticket to the first class. 我想把这张票换成头等车。 3 Id like to reserve a sleeper to Chicago. 我要预订去芝加哥的卧铺。 4 I wont check this baggage. 这件行李我不托运。 5 Id like to sit in the front of the plane. 我要坐在飞机前部。 6 I missed my train. 我未赶上火车。 7 I havent nothing to declare. 我没有要申报的东西。 8 Its all personal effects. 这些东西都是我私人用的。 9 Ill pick up ticket at the airport counter. 我会在机场柜台拿机票。 10 Id like two seats on todays Northwest Flight 7 to Detroit, please. 我想订两张今天西北航空公司7班次到底特律的机票。 11 We waited for John in the lobby of the airport. 我们在机场的大厅里等约翰。 12 Id like to buy an excursion pass instead. 我要买一张优待票代替。 13 Id like a refund on this ticket. 我要退这张票。 14 Id like to have a seat by the window. 我要一个靠窗的座位。 15 You have to change at Chicago Station. 你必须要在芝加哥站转车。 16 We have only one a day for New York. 到纽约的一天只有一班。 17 Sorry, they are already full. 抱歉,全部满了。 18 Id like to reserve a seat to New York. 我要预订一个座位去纽约。 19 The flight number is AK708 on September 5th. 班机号码是9月5日AK708。 20 Theres a ten thirty flight in the morning. 早上10点半有班机。
清啦

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

沙发
 楼主| 发表于 2007-8-22 11:56:10 | 只看该作者

实用英语:我的“另一半”怎么说

  1. Where can British people find their ideal spouses?   spouse 是配偶的意思,指夫或妻,用于比较正式的场合。   2. How do they meet their other halves?   other half,“另一半”,那口子(指自己的配偶),同时也可以指代男女朋友。   3. Quite a lot of people said they meet girlfriends or boyfriends when they are out in a bar or club, or at a party.   boyfriend/girlfriend 男/女朋友,指尚未步入婚姻殿堂的情侣们。   4. Sometimes people meet the love of their life at a party or in a pub.   the love of your life 一生之爱,通常用于已经结婚的伴侣或是两人关系密切而稳定。   5. I met my partner by the matchmaker.   partner 也可以用来指自己的另一半。   当然啦,遇见自己伴侣的方式有很多种,可以通过工作、聚会、朋友介绍、媒人(matchmaker)、网络约会(internet dating)等各种各样。   "Princess Diana is one of the most beloved icons of the 20th century, not only because of her beautiful style but also her role as a mother and her dedication to charity," Kim Martin, general manager of WE TV, told the paper.   The network originally bought the dress for under 100,000 dollars.   "We'd love for the person who buys the dress to be somebody who recognizes all the great things that Princess Diana stood for. And hopefully, their goal is to keep Diana's spirit alive," Martin said.   The auction is due to end on August 22, according to the report.

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

板凳
 楼主| 发表于 2007-8-30 13:59:25 | 只看该作者

实用英语:和买房相关的英语词汇

  按揭贷款 mortgage loan     按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house   房屋空置率 housing vacancy rate     安居工程 Comfortable Housing Project     板楼,板式楼 slab-type apartment building   搬迁户 a relocated unit or household     财产税 property tax;estate(or capital) duty     拆迁补偿费 compensation for demolition     拆迁费用 removal expense     城镇住房公积金 urban housing provident fund   低价住房 low-cost housing     二手房 second-hand house     房产估价师 realestate evaluator    房产证 property ownership certificate   房屋置换 buy or exchange houses     炒房者realestate speculator     房改 housing system reform     房管 realestate management   房权证 property right certificate    房产市场 realestate market   房屋空置率 housing vacancy rate     福利分房 welfare-oriented public housing distribution system   个人购房贷款 individual housing loan     公房商品化 commercialization of public housing   集资房 houses built with funds collected by the buyers   居民住房建设 residential construction    人均住房per-capital housing     现房 complete dapartment (or flat)   期房 forward delivery housing     商品房 commercial residential building   商品房空置 the vacancy problem in commercial housing   政策性住房 policy-related house, policy-based house   住房补贴 rental allowance; housing allowance     住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

地板
 楼主| 发表于 2007-8-30 14:00:06 | 只看该作者

实用英语:和生病有关的常用英语

  (1)一般病情:   He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)   He is under the weather. (他不舒服,生病了。)   He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)   He feels light-headed. (他觉得头晕。)   She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)   Her head is pounding. (她头痛。)   His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever   and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)   He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)   He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)   He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)   He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。)   He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)   She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)   (2) 伤风感冒:   He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)   His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)   He has a fever, aching muscles and hacking cough. (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) (hacking = constant)   He coughed with sputum and feeling of malaise. (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。) (malaise = debility)   He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)   He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)   He has a persistent cough. (他不停地在咳。) 或   He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)   He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)   He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)   His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)   He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)   He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)   (1)一般病情:   He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)   He is under the weather. (他不舒服,生病了。)   He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)   He feels light-headed. (他觉得头晕。)   She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)   Her head is pounding. (她头痛。)   His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever   and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)   He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)   He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)   He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)   He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。)   He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)   She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)   (2) 伤风感冒:   He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)   His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)   He has a fever, aching muscles and hacking cough. (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) (hacking = constant)   He coughed with sputum and feeling of malaise. (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。) (malaise = debility)   He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)   He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)   He has a persistent cough. (他不停地在咳。) 或   He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)   He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)   He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)   His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)   He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)   He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

5
 楼主| 发表于 2007-8-31 07:34:48 | 只看该作者

实用英语:怎样表示你的“同情” 




  当别人遇到不好的事情时,身为朋友的你一定要表示一下安慰和同情。这些话用英语该怎么说呢?我们来看下面的例子。   1. -My cat passed away yesterday. 我的猫昨天死了。   -Oh really? I’m so sorry to hear that. 不是吧?真很遗憾。   2. -I didn’t get the job. 我没得到那份工作。   -Don’t worry. It’'s their loss. 别丧气,那只是他们的损失而已。   3. -I failed my driving test. 我驾照没考过。   -Never mind. Better luck next time. 别担心,下次会通过的。   4. -I didn’t get into the university I wanted.。我没被那所期盼已久的学校录取。   -Oh dear, I know you tried your best. 宝贝,你已经尽力了。   5. -My father passed away last month. 我父亲上个月去世了。   -Oh no, our deepest sympathy to you and your family. 我们向你和你的家人致以最深刻的哀悼和同情。   6. -I missed making the A-Team by one point. 我以一分之差输给了A组。   -That’s really unlucky. 真的是很不幸。   7. -I don’t seem to fit in here. 我好像不适应这儿。   -I’m sure things will improve, try to stick it out. 我相信经过磨练之后你可以的。   8. –I hope it will be sunny for the wedding. 但愿婚礼那天天气不错。   -Don’t worry, things can only get better. 别担心,一切都会好的。

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

6
 楼主| 发表于 2007-9-4 11:00:58 | 只看该作者

实用英语:年轻人常用口头禅

  1. It's cool.   cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有时也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以可以说:   That's cool;he is cool;this is cool.   Skydiving (或surfing) is cool.(跳伞或冲浪运动很不错)   主词可用任何人称的单复数 (I, we, they 等),动词可用 verb to be 的任何时态 (is, was, were, will be, have been等)。因此,也可以说:   She (He) was cool in the past.   That's a cool T-shirt.(好看的运动衫)   He (she) is a cool person.(文雅礼貌的人)   但是如果说:Are you cool?又是指「你冷吗?」(cool = cold),可见 cool 当口头禅或俚语时,多半不用在问句。假如说:   She looks as cool as a cucumber. 又是恭维语,是说她很 calm and charming; not   emotional. 但为何用黄瓜 (cucumber) 代表,则不得而知。   (注:许多华人把 cool 译成「很酷」)   2. Are you trippin'?   trippin' 这个字,是由动词 trip 演变而来。(动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号 (apostrophe ) 代替 g,表示是 slang,或口头禅。这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什 显得这样古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以说:   They are trippin'. (= tripping)   She (he) is trippin'.   Mr. A must be trippin'.   通常只用在年轻人身上,而且不是恭维语。   3. He is a nerd   nerd 是指一些年轻人,每天只懂读书、考试,但对生活上的其他事情,都很生疏。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.) 由於美国十分重视多方面发展的教育 (well-rounded),所以许多老外认为 nerd 虽然学识不错,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社会上无足轻重的「书虫」或「蠢货」而已。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd 可用复数,动词也能用其他时态。因此可以说:   He used to be a nerd in high school   4. Yo baby   Yo baby 是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo baby, yo baby   yo”,由於女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找话题,想要「打开话匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 如果说:   Yo baby, are you trippin'? 意思是:漂亮的姑娘,你的样子有点怪里怪气,有什 心事吗?   “Yo baby" 後面可跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:   May I help you with something? I think I have met you somewhere before.   同理,如果年轻女子看到帅哥,有吸引力,很想与他交谈,那 就用:“Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如:   Hey, hey, hey, what's going on?“what is going on?”就是年轻黑人打招呼的用语 (a form of greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?)  5. She is a ho   ho 这个字,也是美国年轻人把 whore 字改变而成的一种口头禅或俚语。意思是指一些年轻女人,也许因为 peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心理,随便自愿与男子免费上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是说:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。 ho 也可用复数:   They are (were) hos.   There are quite a few hos in high schools. 但是如果用 whore,是指妓女,男人需要付钱的。(a girl or woman is paid for sex.)   6. Catch you later!   这是年轻人说「再会」的口语。(a form to say“good乡bye”) 也就是说:现在没有时间与你交谈,以後再谈吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.) 因此,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其他人称代名词(him, her, them 等)   有时年轻小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.   (我要走了,再谈吧!)

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

7
 楼主| 发表于 2007-9-6 14:21:08 | 只看该作者

实用英语:英文简历的几种常见形式

转载 :英语简历并无固定不变的单一形式,应聘者完全可以根据个人的具体情况来确定采用何种形式,灵活设计。一般来说,根据个人经历的不同侧重点,可以选用以下三种形式:   (1)以学历为主的简历 basic resume   这种形式适应于应届毕业生或中学毕业后仍在待业的求职人员,因为没有工作经历,所以把重点放在学业上,从最高学历往下写。   在basic resume中,一般包括下列元素:   a. personal date(个人资料):name(姓名)、address(通讯地址)、postal code(邮政编码)、phone number(电话号码)、birthdate(出生日期)、birthplace(出生地点)、sex(性别)、height(身高)、weight(体重)、health(健康状况)、date of availability(可到职日期)、number of identification card(身份证号码)。因为是应届毕业生或中学毕业不久,一般没有结婚,因而可省略marital status(婚姻状况)和children(儿女情况)两项。当然,如果是研究生毕业已婚,则应写明。   b. job/career objective(应聘职位)。   c. education(学历):就读学校及系科的名称、学位、始止时间和应聘职位相关的课程与成绩、社会实践、课外活动、奖励等都应一一列出。   d. special skill(特别技能)。   e. hobbies/interests(业余爱好)。如果在学历项目的课外活动中已经注明,此项则不必重复。   (2)以经历为主的简历 chronological resume   以这种形式出现的英语简历,往往侧重于工作经历,把同应聘职位有关的经历和业绩按时间顺序书写出来,把工作经历放在学历之前。经历和学历的时间顺序均是由近至远。   毫无疑问,这种形式的英语简历适合于有工作经验的求职人员。   在chronological resume中,通常包括以下元素:   a. personal date(个人资料)。具体内容同以学历为主的简历相同,不过,因为你参加工作多年,已进入结婚年龄,所以不管你是否结婚,都应注明婚姻状况和儿女情况。   b. job/career objective(应聘职位)。   c. work experience(工作经历)。务必写明自己在每个工作单位的职位、职责和业绩以及工作起止时间。   d. education(学历):因为你已工作多年,雇主重点考虑你的工作经验是否能胜任你所应聘的职位,所以学历只是一个参考的因素,因而不必象以学历为主的简历那样写得详细,只需注明你就读的校系名称、始止时间和学位即可。   e. technical qualifications and special skills(技术资格和特别技能)。   f. scientific research achievements(科研成果)。   (3)以职能为主的简历 functional resume   这种形式的英语简历,也是突出工作经历,因而所含元素和以经历为主的简历相同。以经历为主的简历和以职能为主的简历的根本差别在于:以经历为主的简历是按时间顺序来排列工作经历,而以职能为主的简历则按工作职能或性质来概括工作经历,并无时间上的连贯性,旨在强调某些特定的工作能力和适应程度。比方说,你曾经在两个不同的工作单位担任相同的职务或负责相同的业务,便可归纳在一个项目之中。例如:   functional summary of work experience   purchasing manager:   july 1984 to may 1986 guangzhou friendship store   december 1988 to september 1990 nanfeng departmentstore   sales manager:   june 1986 to november 1988 dongshan departmentstore   october 1990 to february 1993 guangzhou departmentstore   increased turnover by 25% in 1992 and by 30% in 1993.   工作经历的职能概述:   采购部经理:   1984年7月至1986年5月 广州友谊商店   1988年12月至1990年9月 南丰商场   销售部经理:   1986年6月至1988年11月 东山百货大楼   1990年10月至1993年2月 广州百货大楼   1992年提高了25%的营业额,1993年提高了30%的营业额。   work experience:   8/1987-10/1989 shandong light industrial productsimport and export corp.   11/1989-4/1992 guangdong light industrial productsimport and export corp.   work covered: international marketingimporting   sport shoes from italy.   decreased purchasing cost by 10-15% between 1988 and 1989.   exporting rain boots to europe. in-creased profit by 15-20% between 1990 and 1991.   工作经历:   1987年8月至1989年10月 山东轻工业品进出口集团公司   1989年11月至1992年4月 广东轻工业进出口集团公司   工作范围:国际营销   从意大利进口运动鞋。1988年1989年之间降低购买成本10-15%。   往欧洲出口雨鞋。在1990年和1991年之间增加利润15-20%。

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

8
 楼主| 发表于 2007-9-7 07:53:05 | 只看该作者

实用英语:英语时间惯用语

  1、In time for…… 及时到……/做……   2、On time 准时的   3、Pressed for time 时间不足   4、Buy time 争取时间   5、For the time being 暂时地   6、From time to time 偶尔   7、In the nick of time 及时   8、In no time 很快地   9、Kill time 消磨时间   10、Time and again 屡次   11、Time alone will tell 时间可以证明一切   12、Time's up 时间到了   13、At the best of times 当情况最佳时    14、At times 有时    15、Behind the times 过时的    16、Move / keep up with the times 赶上时代    17、The time is ripe for ……的时机成熟了    18、With time to spare 比预期时间早    19、With time/Given time 假以时间    20、For any length of time 短暂而已

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

9
 楼主| 发表于 2007-9-12 11:53:06 | 只看该作者

实用英语:“鸟以毛聚”人以群分

在地球上第一次发洪水的时候,幸亏诺亚老人把各种鸟的一对都带上了诺亚方舟,所以,在这个世界上,就有了数不清的鸟.鸟也成了人类的邻居和朋友.人对鸟实在是太熟悉了, 它的模样,它的习性,它的飞翔,早就"飞"入人们的生活,飞进了人们的语言. 那么人和鸟究竟有几分相似呢? 相似之一: "鸟"以类聚,人以群分 编写《次经传道书》(Book of Wisdom, one of the apocryphal books of the Bible)的本西拉,早在公元前190年就指出:同类鸟栖息在一起.(Birds dwell with their own kind.)而人类也是如此,同类相聚(Like attracts like.) 作家特纳也曾在他的书中写到一句话,译成现代英语是Birds of a feather flock together.意思是"物以类聚,人以群分." birds of a feather表示"有共同志趣的人,臭味相投的人." 相似之二:人笨还是鸟笨? 鸟并不像某些人想象的那样笨,人就很难说了.然而在美国,说一个人"愚蠢,轻率急躁"(dumb or scatterbrained individual),就说他是"鸟脑子"(being birdbrains或birdbrained,而不是汉语中的"猪脑子").英国人喜欢说featherbrains或feather-brained. 每年都至少有100种鸟从北美洲迁徙到南美洲,每一群都按照一个固定的路线在同一时间迁徙,每一种鸟都有一定的飞行速度和飞行时间.毫无疑问,鸟的飞行路线很大程度上是由可获得的食物来源决定的,但是鸟怎么能毫无偏差地知道前些年甚至前几个世纪的食物路线呢? 由此看来,鸟其实是非常聪明的,而人在这方面就差远了. 从18世纪早期开始,迁徙的鸟(a migratory bird)被称为"候鸟"(a bird of passage),但用"候鸟"比喻人,则指的是"飘泊不定的人"(a person who shifts restlessly from place to place) 相似之三: 以貌取人,以"毛"取鸟 人类社会,以貌取人;在大自然,鸟的"羽毛"也是鸟类骄傲的资本和人们断定其好坏的依据. 荷马在,《奥德赛》(Odyssey)里记录了一则来自16世纪的谚语: Fine feathers make fine birds.(漂亮的羽毛给鸟增添光彩)有"人靠衣裳马靠鞍"的意思. 今天我们常说一个人in fine feather,意思就是说这个人不管是外表,情感,经济状况或其他方面的"状态非常好"(in excellent condition). birdie也指"小鸟",它也可指"羽毛球"(也可以用bird表示),因击出的羽毛球很像飞翔的小鸟得名; 在军事上,birdie指"直升飞机"(a helicopter),"导弹"(a guided missile)和其他无人驾驶的(飞行器等; 高尔夫的“小鸟球”(the birdie of golf)则指的是"比规定击球次数少一击的入穴(making a hole with one stoke under par),"比每穴规定击球次数少击两棒的入穴"则称为an eagle. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 闲荡的夏鸟来到我窗前啼唱又飞去. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 枯黄的秋叶没有歌声,随着一声轻叹旋舞坠落. ---Rabindranath Tagore (Stray birds)

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

10
 楼主| 发表于 2007-9-13 10:33:56 | 只看该作者

实用英语:过去的就过去了




 人家说两口子吵架最怕揭老底,可是很多女人却总是改不了这个毛病。本来已经过去的,当时已经处理完的事,一吵架又都一件一件翻出来说,很伤两个人的感情。所以,最好能宽容一些,告诉自己:过去的,就过去了。   英语中的“water under the bridge”就是这个意思。桥下的水一旦流过,就永远流过了。就像我们古语里说的“逝者如斯夫”。依此类推,过去的事情、过去的矛盾也要像河水一样,过去了就不要再纠缠。   看下面例句:   --Aren't you still angry about what he said?   你还在为他说的话生气吗?   --No, that was a long time ago. It's all water under the bridge.   不生气了,那是很早以前的事了,已经过去了。

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

11
 楼主| 发表于 2007-9-14 10:11:47 | 只看该作者

实用英语:美国习语你一定是疯了

今天我们要给大家介绍以 SKULL 这个字为主的习惯用语。SKULL 这个字的意思大家都可以在字典上找到的,它是指脑壳,也就是头盖骨。每当我们看到一个灰白的头盖骨的时候,我们总是会感到有点恐惧,在大多数国家里,一个头盖骨一般是象征着死亡。在全世界,一个头盖骨的图象就是警告人们那里有毒品或有危险。但是, SKULL 这个字在当做俗语的时候,它可以指人的脑子。今天我们要讲的习惯用语就和这个意思有关。这个习惯用语就是: OUT OF ONE'S SKULL. 这是一个很好的例子来说明学习成语,俗语的重要性。OUT-OF-ONE'S-SKULL 这里每个字都是很简单的,但是要是你没有学过这个俗语,你可能会把它解释为:脑子以外的什么东西。可是,实际上,OUT OF ONE'S SKULL 是指一个人不是很认真地说某人不太正常,甚至是疯了。就像下面这位太太一样,她正在跟丈夫说那个经常向他们借钱的小舅子。 "Honey, you'd have to be out of your skull to lend that no-good brother of yours any more money. He already owes you over two thousand dollars and he has never paid back a penny!" 这位太太说:「亲爱的,你要再借钱给你那没有用的弟弟,那你就是疯了。他已经欠你两千多美元,他还从来没有还过你一分钱呐。」 在美国,个人之间一般不太互相借钱,因为借钱的渠道很多,例如,你可以向银行贷款,用信用卡预支,然后连本带利地每月偿还。当然,有的人对自己家里的人特别照顾,愿意接济一下也是有的。 有不少美国妇女在有了孩子以后就辞去了工作,在家带孩子。而这些妇女当中很多都是受过高等教育,都是一些专业人才。辞去工作带孩子当然是一种牺牲,因为当一个人脱离社会几年后再要想回到社会潮流中去就会遇到很多困难,有的在家庭负担的压力下,甚至永远也无法返回劳力大军了。下面是一个人在劝他的同事不要辞去工作回家带孩子。 "Shirley, you’d have to be out of your skull to quit this high-paid job and become a housewife! You’d not only cut your total income by two thirds, but you may not be able to find a job this good for the rest of your life." 这个人显然是在对一个女同事说话。他说:「雪莉,你要是想辞去工资这么高的工作,去做一个家庭妇女,那你简直是疯了。你这样做不仅会把你们的总收入减少三分之二,而且你可能以后一辈子也找不到像这样好的工作了。」 美国之所以有的妇女要辞去工作带孩子也是有一定的客观因素的。在美国要找人带孩子是很困难的,不仅是费用很大,而且带孩子的人是否可靠也是一个大问题。

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

12
 楼主| 发表于 2007-9-24 00:28:44 | 只看该作者

实用英语:表达质疑常用句型

  ●  表达质疑   1. I'm not sure what you're saying has any relevance here.   2. I'm not sure if what you're saying has anything to do with our problem.   3. I'm not sure if what you're saying really matters in this case.   4. I'm not sure if what you're saying is relevant to our problem.   Relevance 是"关联;适切",词组用法为"have relevance to..."(与…有关)。这句话适用于正式场合,表示对方所言与议题并无关系。开头语由于是 I'm not sure 而不是 I don't think,因此可避免直接对峙的场面。不过这句话易造成不是对就是错的局面,因此如果对方辩得有理,自己会有全盘皆输的危险。   ●  暂不回答   1. I can't really recall; I'll have to get back to you on that.   2. I can't quite remember; I'll need to do a little checking and get back to you.   3. I can't fully remember; I'll have to check up on it.   4. I can't recall all the facts; I'll have to get back to you.   Recall 是"想起";get back to someone on something 的意思是"下次再和某人谈某事"。这个句型适用于想避而不答、以免不慎的回答落人口实之时。它能让对方不再把矛头指向你,使你有机会脱身,找时间准备数据。   ●  询问意见   1. Would anyone like to add anything to (what I've said)?   2. Would anyone care to comment?   3. Would anyone like to give their ideas on this?   4. Would anyone care to add their thoughts (to the discussion)?   这类句型是请他人发表意见,来补充自己的看法。由于用的是 add(补充)而非 comment(批评),暗示请发言者站在自己的角度,再作补充,而非给予大家较大的空间,任由批评。这也是add一词所藏的玄机。   ● More 邀请发表意见   在会议桌上,身为主持会议者,通常都需要主动且积极地征询各路英雄的想法及提案;在集思广益下决定出最适当的方案。   适合对个人的邀请   What are your views on...?   What are your feelings about...?   What are your feelings on this?   What do you think about...?   What's your opinion about that?   适合对全体的邀请   Any reaction to that?   Has anybody any strong feelings about/ views on that?   What's the general view on/ feeling about that?   Has anybody any comments to make?   重点提示   A. 座前有桌子时,把手放在桌下是不礼貌的。   小时候长辈教训的"站有站相,坐有坐相",不无道理。挺胸而坐不但有精神,也是尊重他人的表现。瘫坐在椅子上,会让对方觉得不正式、缺乏诚意,甚至不尊重。如果您是坐在桌前,就将手肘轻放在桌上,让人看到,以表示无所隐藏;此时,手掌可交握,或手指相碰,不慌不乱,这种姿态代表专注与尊重。   B. 说话时,不自觉地摸鼻子,表示对对方有所保留,不愿坦诚。   如果对方有摸鼻子的习惯,或不经意地触摸脸部,从潜意识的观点来看,这表示对方正筑一道墙,隐藏真心,不赞同你的意见。而搔头,除了表示头皮痒,还有不懂的含意。此时,不妨轻描淡写地把话再说一次,避免直接问对方是否不懂。   C. 如何利用姿势强调说话的语气?   过去生意人所采取最强势的身体姿态,即是将双手搁在腰际,一副随时要拔枪的样子;除此之外,双腿还要分立,相隔一尺半。不过时代变了,现在所强调的是合作与协调,新的强势姿势是用手握住另一只手,将手靠在身体一侧,这表示坦诚、弹性。此外,利用姿势可以强调说话的语气,如双腿分立,右脚微微向前,强调重点时前倾;而放松时则可后倾将重心放在左脚。

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

13
 楼主| 发表于 2007-9-24 00:29:57 | 只看该作者

实用英语:和买房相关的英语词汇

  按揭贷款 mortgage loan     按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house   房屋空置率 housing vacancy rate     安居工程 Comfortable Housing Project     板楼,板式楼 slab-type apartment building   搬迁户 a relocated unit or household     财产税 property tax;estate(or capital) duty     拆迁补偿费 compensation for demolition     拆迁费用 removal expense     城镇住房公积金 urban housing provident fund   低价住房 low-cost housing     二手房 second-hand house     房产估价师 realestate evaluator    房产证 property ownership certificate   房屋置换 buy or exchange houses     炒房者realestate speculator     房改 housing system reform     房管 realestate management   房权证 property right certificate    房产市场 realestate market   房屋空置率 housing vacancy rate     福利分房 welfare-oriented public housing distribution system   个人购房贷款 individual housing loan     公房商品化 commercialization of public housing   集资房 houses built with funds collected by the buyers   居民住房建设 residential construction    人均住房per-capital housing     现房 complete dapartment (or flat)   期房 forward delivery housing     商品房 commercial residential building   商品房空置 the vacancy problem in commercial housing   政策性住房 policy-related house, policy-based house   住房补贴 rental allowance; housing allowance     住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

14
 楼主| 发表于 2007-9-27 16:25:44 | 只看该作者

实用英语:12大类电话英语

电话英语——12大类 如何用英语来和别人通话呢?下面这篇文章详细概括了打电话时可能会用到的多种表达方式,一起来学习吧。 一、要找的人不在 A: Hello, this is carol. may i speak to miss chen? B: Yes, one moment please. i’ll get her for you. A: Thank you. B:I’m sorry, she’s not at her room right now. A: Oh, i’ll call her again. A: 喂,我是卡罗,可以请陈小姐听电话吗? B: 好,请等一下,我为你转接。 A: 谢谢。 B: 对不起,她现在不在。 A: 那我等下再打给她。 二、自我介绍时,请注意: 1. “hello”等于是中文的 “喂”,随时随地可用。 2. 打电话先行自我介绍是一种礼貌。电话中最常用“this is”的形态而不是“here is”或“i am”,这是打电话需要注意的。 3. “may i speak to” 也可以换成是 “can i speak to” 请 听电话。 三、抱歉这么晚打来的说法: 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 四、有急事时的表达方法: 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 2. Could you tell me where I can reach her? 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 1. 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 2. 能不能告诉我在哪里可以找到她? 3. 我有急事,需要马上跟他联络。   五、对方不在的说法:   1. It’s nothing important. 没什么重要事。   2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。   3. I’ll call her again. 我会再打给她。   4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。   5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。   6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?   7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。   8. Can I leave a message? 我可以留言吗?   9. Please have her return my call.请她回电话给我。   10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?   11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。   12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。   13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话。   六、电话答录机:   This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.   这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!   (*: 电话答录机是 telephone answering machine)   This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.   我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.   对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:   1. 来电者姓名   2. 来电时间   3. 来电目的   4. 联络电话或方式 七、打公用电话:   1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.   2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.   3. May I use your phone?   4. Would you mind if I use your phone?   5. How do I get an outside line?   八、打错电话:   1. I’m sorry I have the wrong number.   2. Is this 02-2718-5398?   3. Sorry to have bothered you.   4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.   5. Could I check the number? Is it 2211-3344   1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)   2. 这里是02-2718-5398吗?   3. 很抱歉打扰你了。   4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。   5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?   解析:1. 区域号码是 area code;2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four. * 0 可念成oh 或 zero 或者 22 可念成 two-two 或 double two。   九、订购商品及询问:   1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.   2. May I order some flowers?   3. How can I pay for this item?   4. I’d like to buy the car on your TV commercial.   5. Please send me your catalogue.   6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?   7. How long will it arrive?   8. The Product you sent to me is not what I ordered.   9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.   十、介绍几句恭喜的话:   1. congratulations! i’m sure you two will make a nice couple.   2. i heard you’re getting married. congratulations!   3. congratulations to the bride and groom.   4. may you have a wonderful new life together.   翻译:   1. 祝你们佳偶天成。   2. 我听说你们要结婚了,恭喜阿!   3. 祝福新郎和新娘。   4. 祝新婚快乐。   还有,要是听到友人生小孩了,你可以说: coungratulations on your new baby. 翻译成中文,可以酸一点:弄璋(弄瓦)之喜。 让人值得恭喜的事情,当然不只结婚生子了,还有~~~   1. congratulations on your graduation. 学成毕业之喜。   2. congratulations on your promotion. 恭喜你升官。   外国人喜欢在节日、逢年过节时,于亲朋好友间写卡片或打电话道贺,表达心意。(中国人也应该学习一下,尤其是对你的外国朋友和外国客户,要特别注意哦!)   当然了好事也可能发生在咱们自己身上,当接到恭贺电话时,你可以说:   1. thank you for saying so.谢谢你这么说。   2. thank you but i have a lot to learn yet.谢谢你,但我还有很多要学习的地方。   3. it’s very nice of you to say so.谢谢你这么说。   4. thank you. you flatter me.谢谢你,你过奖了。   5. thank you, i’m just very lucky.谢谢你,我只是比较幸运而已。   十一、道谢:   接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一。   1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.   2. Thank you so much for the homemade cake.   3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.   4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.   翻译:   1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。   2. 非常谢谢你作的蛋糕。   3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。   4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。   当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有别客气的意思:   1. You’re welcome.别客气。   2. Not at all.这没什么。   3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。   4. Don’t mention it.别放在心上。   5. That’s all right.这没什么。   6.No trouble at all.一点也不麻烦。   7.I’m glad you enjoyed it.真高兴你觉得满意。   十二、听不清楚:   1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。   2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。   3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。   4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。   5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。   6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。   7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。   8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

15
 楼主| 发表于 2008-2-15 19:54:32 | 只看该作者

实用英语:初涉职场的100个绝佳句型

1.I’m an office worker.   我是上班族。   2.I work for the government.   我在政府机关做事。   3.I’m happy to meet you.   很高兴见到你。   4.I like your sense of humor.   我喜欢你的幽默感。   5.I’m glad to see you again.   很高兴再次见到你。   6.I’ll call you.   我会打电话给你。   7.I feel like sleeping/ taking a walk.   我想睡/散步。   8.I want something to eat.   我想吃点东西。   9.I need your help.   我需要你的帮助。   10.I would like to talk to you for a minute.   我想和你谈一下。   11.I have a lot of problems.   我有很多问题。   12.I hope our dreams come true.   我希望我们的梦想成真。   13.I’m looking forward to seeing you.   我期望见到你。   14.I’m supposed to go on a diet / get a raise.   我应该节食/涨工资。   15.I heard that you’re getting married. Congratulations.   听说你要结婚了,恭喜!   16.I see what your mean.   我了解你的意思。   17.I can’t do this.   我不能这么做。   18.Let me explain why I was late.   让我解释迟到的理由。   19.Let’s have a beer or something.   咱们喝点啤酒什么的。   20.Where is your office?   你们的办公室在哪?   21.What is your plan?   你的计划是什么?   22.When is the store closing?   这家店什么时候结束营业?   23.Are you sure you can come by at nine?   你肯定你九点能来吗?   24.Am I allowed to stay out past 10?   我可以十点过后再回家吗?   25.The meeting was scheduled for two hours, but it is now over yet.   会议原定了两个小时,不过现在还没有结束。  26.Tom’s birthday is this week.   汤姆的生日就在这个星期。   27.Would you care to see it/ sit down for a while?   你要不要看/坐一会呢?   28.Can you cover for me on Friday/help me/ tell me how to get there?   星期五能不能请你替我个班/你能帮我吗/你能告诉我到那里怎么走吗?   29.Could you do me a big favor?   能否请你帮我个忙?   30.He is crazy about Crazy English.   他对疯狂英语很着迷。   31.Can you imagine how much he paid for that car?   你能想象他买那车花了多少钱吗?   32.Can you believe that I bought a TV for $25?   你能相信我花25美元买了一台电视机吗?   33.Did you know he was having an affair/cheating on his wife?   你知道他有外遇了吗?/欺骗他的妻子吗?   34.Did you hear about the new project?   你知道那个新项目吗?   35.Do you realize that all of these shirts are half off?   你知道这些衬衫都卖半价了吗?   36.Are you mind if I take tomorrow off?   你介意我明天请假吗?   37.I enjoy working with you very much.   我很喜欢和你一起工作。   38.Did you know that Stone ended up marrying his secretary? 你知道吗?斯通最终和他的秘书结婚了。   39.Let’s get together for lunch.   让我们一起吃顿午餐吧。   40.How did you do on your test?    你这次考试的结果如何?   41.Do you think you can come?   你认为你能来吗?   42.How was your weekend ?   你周末过得怎么样?   43.Here is my card.   这是我的名片。   44.He is used to eating out all the time.   他已经习惯在外面吃饭了。   45.I’m getting a new computer for birthday present.   我得到一台电脑作生日礼物。   46.Have you ever driven a BMW?   你有没有开过“宝马”?   47.How about if we go tomorrow instead?   我们改成明天去怎么样?   48.How do you like Hong Kong?   你喜欢香港吗?   49.How do you want your steak?   你的牛排要几分熟?   50.How did the game turn out?   球赛结果如何?

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

16
 楼主| 发表于 2008-2-15 19:55:13 | 只看该作者
 51.How did Mary make all of her money?   玛丽所有的钱是怎么赚到的?   52.How was your date?   你的约会怎么样?   53.How are you doing with your new boss?   你跟你的新上司处得如何?   54.How should I tell him the bad news?   我该如何告诉他这个坏消息?   55.How much money did you make?    你赚了多少钱?   56.How much does it cost to go abroad?   出国要多少钱?   57.How long will it take to get to your house?   到你家要多久?   58.How long have you been here?    你在这里多久了?   59.How nice/pretty/cold/funny/stupid/boring/interesting.   60.How about going out for dinner?   出去吃晚餐如何?   61.I’m sorry that you didn’t get the job.   很遗憾,你没有得到那份工作。   62.I’m afraid that it’s not going to work out.   我恐怕这事不会成的。   63.I guess I could come over.   我想我能来。   64.Is it okay to smoke in the office?   在办公室里抽烟可以吗?   65.It was kind of exciting.   有点剌激。   66.I know what you want.   我知道你想要什么。   67.Is that why you don’t want to go home?   这就是你不想回家的原因吗?   68.I’m sure we can get you a great / good deal.   我很肯定我们可以帮你做成一笔好交易。   69.Would you help me with the report?   你愿意帮我写报告吗?   70.I didn’t know he was the richest person in the world.   我不知道他是世界上最有钱的人。   71.I’ll have to ask my boss/wife first.   我必须先问一下我的老板/老婆。   72.I take it you don’t agree.   这么说来,我认为你是不同意。   73.I tried losing weight, but nothing worked.   我曾试着减肥,但是毫无效果。   74.It doesn’t make any sense to get up so early.   那么早起来没有任何意义。   75.It took years of hard work to speak good English.   讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

17
 楼主| 发表于 2008-2-15 19:55:48 | 只看该作者
76.It feels like spring/ I’ve been here before.   感觉好象春天到了/我以前来过这里。   77.I wonder if they can make it.   我在想他们是不是能办得到。78.It’s not as cold / hot as it was yesterday. 今天不想昨天那么冷/热。   79.It’s not his work that bothers me; it’s his attitude.   困扰我的不是他的工作,而是他的态度。   80.It sounds like you enjoyed it.   听起来你好象蛮喜欢的。   81.It seems to me that be would like to go back home.   我觉得他好象想要回家。   82.It looks very nice.   看起来很漂亮。   83.Is everything under control?   一切都在掌握之中吗?   84.I thought you could do a better job.   我以为你的表现会更好。   85.It’s time for us to say “No” to America.   是我们对美国说不的时候了。   86.The show is supposed to be good.   这场表演应当是相当好的。   87.It really depends on who is in charge.   那纯粹要看谁负责了。   88.It involves a lot of hard work.   那需要很多的辛勤工作。   89.That might be in your favor.   那可能对你有利。   90.I didn’t realize how much this meant to you.   我不知道这个对你的意义有这么大。   91.I didn’t mean to offend you.   我不是故意冒犯你。   92.I was wondering if you were doing anything this weekend. 我想知道这个周末你有什么要做。   93.May I have your attention., please?   请大家注意一下。   94.This is great golfing / swimming/ picnic weather.   这是个打高尔夫球/游泳/野餐的好天气。   95.Thanks for taking me the movie.   谢谢你带我去看电影。   96.I am too tired to speak.   我累得说不出活来。   97.Would you tell me your phone number?   你能告诉我你的电话号码吗?   98.Where did you learn to speak English?   你从哪里学会说英语的呢?   99.There is a TV show about AIDS on right now.   电视正在播放一个关于爱滋病的节目。   100.What do you think of his new job/ this magazine?   你对他的新工作/这本杂志看法如何?

303

积分

212

金钱

186

帖子

初级水师

18
发表于 2008-2-16 01:58:40 | 只看该作者
收藏了,谢谢楼主的倾情奉献!

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

19
 楼主| 发表于 2008-3-1 18:24:53 | 只看该作者

实用英语:世界城市博览连载之悉尼

 Australia's premier city is the oldest settlement in Australia, the economic powerhouse of the nation.   The Sydney area was the ancestral home of the Daruk tribe, whose territory extended from Botany Bay to Pittwater. There are some 2000 Aboriginal (土著居民的)rock engraving sites in the Sydney area, and many of Sydney''s suburbs have Aboriginal names. The city of Sydney began life as a penal colony(指英国放逐犯人的殖民地) in 1788, and for the next 60 years received the unwanted, persecuted and criminal elements of British society. Despite its brutal beginnings, the city''s mixture of pragmatic egalitarianism(平等主义)and plain indifference has transformed it into a thriving multicultural society. Sydney now attracts the majority of Australia''s immigrants and the city''s predominantly Anglo-Irish heritage(传统)has been revitalized by large influxes of Italian, Lebanese, Turkish, Greek, Chinese and Vietnamese.   The centre of Sydney is on the south shore of the harbour, about 7km (4mi) inland from the harbour heads. The CBD (中央商务区) has become a mini Manhattan of skyscrapers vying(竞争的;竞赛的)for dominance and harbour views, but its relentlessness (指城市钢筋水泥建筑的丛林给人留下的硬邦邦的感觉) is softened by shady Hyde Park and the Domain parkland to the east, Darling Harbour to the west and the main harbour to the north. The Sydney Harbour Bridge and the harbour tunnel link the city centre with the satellite CBD of North Sydney and the suburbs of the North Shore. The city''s airport, Kingsford Smith (otherwise known as Mascot), is about 10km (6mi) south of the city centre. Central Station, Sydney''s main train station, is in the south of the city centre, and the main bus terminal is just outside it.   The city has a population of 3.7 million and is growing fast.   The harbour is the focal point of the city, and its beaches, coves(小海湾), bays and waterside parks offer welcome release from the rigours (条件艰苦)of urban life. Criss-crossed by ferries and carpeted by yachts on weekends, it is both the city playground and a major port. The string of ocean beaches on the north and south shores offer dramatic cliff scenery, great waves and a close-up of Aussie beach culture at its best.Kings Cross is the city''s budget accommodation (住宿经济)centre. There are heaps of good restaurants in Darlinghurst, Kings Cross, Paddington and Glebe, and a few around Circular Quay. For cafés, try Oxford and Victoria Sts in Darlinghurst, Stanley St in East Sydney, King St in Newtown or Norton St in Leichhardt. Sydney''s theatres are scattered around the edge of the CBD, the Opera House is on the edge of Circular Quay. The best nightlife is centred on Oxford St and Kings Cross. Louts in the city centre on Friday and Saturday night can make it a less than enjoyable experience. The Rocks can be fun, but the area is overtly aimed at tourists.

4780

积分

170

金钱

3731

帖子

黄金水师

20
 楼主| 发表于 2008-4-18 19:39:11 | 只看该作者

实用英语:形形色色的“人品”问题

 网络语言中,RP一直是个挺流行的词。有说法说RP就是人品,出现了什么问题都可能归结到RPWT,即“人品问题”。这当然也是网络上的一种玩笑了。今天我们就一起来看看形形色色的“人品”吧。  1.a wise guy 骄傲自大的人。这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。Alic's all right, I guess, but sometimes he's such a wise guy. 据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时候太狂妄自大了。有时候本词组还用于朋友之间的调侃。Who's the wise guy that took my lunch box? 是哪位机灵的大爷拿走了我的饭盒?   2.a shrinking violet 畏首畏尾的人。原意为“正在发蔫的紫罗兰”。紫罗兰在背阴的地方悄悄地开花,所以violet是谦虚的象征,代表“腼腆的人”,但加上shrinking 意思就有了变化。George has a very good mind. He would rise fast in the world if he weren’t such a shrinking violet.乔治很聪明。如果他不是一个畏首畏尾的人,在社会上早就出人头地了。   3.a backseat driver 不在权限范围内而指手划脚的人。在美国开车出门是许多人生活的一部分。开车的技术当然每个人都不一样,一般来说,开车的人都不太愿意被别人指指点点。所以我们把那些老是喜欢在后面给开车的人提出不必要的指导和建议的人叫做backseat driver。One place where you find lots of backseat drivers is in politics. 要说指手画脚的人,在政界你可以找到好多。   4.a wet blanket 令人扫兴的人。这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来指在社交场合泼冷水、令人扫兴的人。I’m sorry to be such a wet blanket, but I’m afraid I have to go home now. 我让大家扫兴,实在太对不起了。不过,我现在必须回家啦。   5.a late bloomer 大器晚成的人。原意是“迟开的花”,与人大器晚成相似。Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer. 保罗初来时工作非常迟钝,我们几乎要开除他,但最终证实他是一个有潜力的人。   6.an apple polisher 拍马屁者。过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的 苹果递给老师,本词组源于此。You should take much care of him, and he's a real apple polisher. 你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。  7.an ugly customer 粗暴的人。Ugly是ugly behavior(行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。Customer原意为“顾客”,转用于表示“一沾上边就会有麻烦的人”。When he starts drinking, he can become an ugly customer. 他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。   8.a visiting fireman 远方的客人。原指从地方前来的团体客人。他们从地方前来参加大会,感到一身轻松,吃喝玩乐,挥金如土。现多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招待的客人。I’m behind in my work because our office had three groups of visiting firemen this week. 本周我们公司有三批远方来客,因此我耽搁了工作。   9.an Indian giver 送东西给人而日后往回要的人。这一表达法的起源是:在过去,某些印第安部落有送礼必须还礼的习俗。因此,有不少印第安人为了得到新奇的礼物而向白人送礼。后来就把一般给人送礼而指望别人还礼的人都称为“印第安送礼者”。Toby may have given you these books, but don’t start celebrating yet. He's famous for being a Indian giver. 托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴的太早。他送东西又往回要,是出了名的。   10.a name-dropper 以仿佛很熟悉的口吻谈到著名人物的人。Drop是“若无其事地说”。本词语指由于虚荣心作怪,到处胡乱提及著名人士的名字以提高自己身价的人。Most social climbers are name-droppers. 绝大部分削尖脑袋往上流社会钻营的人,大多喜欢提著名人士的名字。   11.an eager beaver 工作卖力的人。Beaver海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,擅长挖掘,忙于筑坝。所以用eager beaver来喻指“干劲十足的人,积极、努力又热心的人”。He seems never to know what tiredness is, and he's really an eager beaver. 他似乎从不知什么叫累,真是个用功的人。   12.mall rat 喜欢逛购物中心的年轻人。Mall是购物中心,有的规模小,有的规模大。一到周末各地的购物中心都有买东西的人,有的人不见得买什么,只是在里面像老鼠一样钻来钻去。I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time.我过去是个典型的逛购物中心迷,在那里看人,特别是女孩子。但是现在我加入了足球俱乐部,就没有时间了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册   扫一扫,用微信登录

本版积分规则

联系管理员|手机版|小黑屋|水世界-水处理技术社区(论坛) ( 京ICP备12048982号-4

GMT+8, 2025-7-14 16:43 , Processed in 0.186832 second(s), 55 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表