第18章:保护淡水资源的质量和供应:对水资源的开发、管理和利用采用综合性办法(三)
活
动
18.40.
所有国家可按照其能力和现有资源,通过双边或多边合作,包括斟酌情况通过联合国及其他有关组织进行下列活动:
(a)
资源的保护和养护
㈠
在社会所有各部门内建立和加强技术和机构能力,以查明和保护潜在的供水源;
㈡
查明潜在的供水源和编纂国家概况说明;
㈢
拟定水资源保护和养护的国家计划;
㈣
恢复重要的但已退化的汇水区,特别是在小岛屿;
㈤
加强行政和立法措施,以防止对现存和今后可利用的汇水区域的侵蚀;
(b)
水污染的防治:
㈠
视情况对所有种类的污染源实行“污染者付款”的原则,包括场内外的卫生;
㈡
促进建立生活污水、排放水和工业废水的处理设施并且开发适当的土技术,要考虑到妥善的传统土办法;
㈢
制定排放废水和接收水的标准;
㈣
视情况在水质管理中采用预防方法,重点是通过采用新技术、产品和工序变换,在源头减少污染以及废水再用、重新利用和回收、处理和无害环境地安全处置,以尽量减少和预防污染;
㈤
对可能损害水质和水生生态系统的所有重大的水资源开发项目进行强制性环境影响评价,并说明适当的补救措施,同时对新工业装置、固体废物填埋和基础设施开发项目加强控制;
㈥
根据风险评价和风险管理达成这一领域的决定,并保证履行这些决定;
㈦
确定和应用对环境最为有利的、费用合理的做法,以避免扩散污染,即在农作技术中有限、合理和有计划地使用氮肥和其他农用化学品(杀虫剂、除草剂);
㈧
鼓励和促进在农业、水产养殖业、工业和其他部门使用进行适当处理和净化的废水。
(c)
开发和应用洁净技术:
㈠
用统筹综合的方式,并通过采行有广泛根据的生命循环分析所制订的防备措施,控制工业废水排放,包括低廉生产技术和循环用水;
㈡
处理城市废水以安全地再用于农业和水产养殖业;
㈢
发展生物技术,特别是废料处理、生产生物肥料及其他活动的生物技术;
㈣
研制控制水污染的适当的方法,要考虑到妥善的传统土办法;
(d)
地下水的保护:
㈠
发展不会引致地下水退化的农业实践;
㈡
采行必要的措施,以减少因海平面上升或沿岸蓄水层开采过度而侵入小岛和沿海平原蓄水层的盐分;
㈢
在地下水回灌和抽取地区建立保护区,通过管制能渗透地下的有毒物质,防止对蓄水层的污染;
㈣
采用最可行的现有最佳技术,设计和管理建立在可靠的水文地质资料和影响评价基础上的填埋;
㈤
鼓励采取措施,提高水井和井源区的安全性和健全度,减少生物病原体和有害化学品侵入井区蓄水层;
㈥
视需要监测可能受储存有毒和有害物质场地影响的地表水和地下水的水质;
(e)
水生生态系统的保护:
㈠
使受污染和退化的水体复原以恢复水生生境和生态系统;
㈡
制订农业用地和其他用水方面的恢复方案,要考虑到保护和使用地下水资源的相应行动,这对保持农业生产力和热带生物多样性很重要;
㈢
养护并保护湿地(因为湿地对许多物种的生态和生境都重要)要考虑到社会和经济因素;
㈣
控制可破坏某些其他水生物种的有毒水生物种。
(f)
淡水生物资源的保护:
㈠
控制和监测水质以保证内陆渔业的可持续发展;
㈡
保护生态系统不受污染和不使退化,以开发淡水养殖项目。
(g)
对水资源和接收废物的水的监测和监视:
㈠
建立网络以监测和持续监视接收废物的水及点和扩散污染源;
㈡
促进和扩大对地理资料系统的环境影响评价;
㈢
监视所有污染源以提高遵守标准和规章的程度并管理排放许可问题;
㈣
监测可能产生不利环境影响的农用化学品的使用问题;
㈤
合理使用土地以防止土地退化、侵蚀和湖泊与其他水体的淤塞。
(h)
为了保护水资源的质量可能需要斟酌情况制定国家和国际法律文书,特别是为了:
㈠
监测和控制各国和跨国界水域的污染及其影响;
㈡
控制污染物的远距离大气漂移;
㈢
控制各国和(或)跨国界水体事故性和(或)故意的溢漫;
㈣
进行环境影响评价。
实施手段
(a)
筹资和费用评价
18.41.
环发会议秘书处估计,实施这个方案的各项活动的每年(1993-2000年)平均费用总额约为10亿美元,其中约3.4亿美元是来自国际社会以赠款或减让条件方式提供的资金。这些都只是指示性和估计性数额,尚未经过各国政府审查。实际费用和融资条件,包括任何非减让性条件,除其他外,都将取决于各国政府为实施各项活动而决定采取的具体战略和方案。
(b)
科技手段
18.42.
各国应当承担合作性研究项目以制订出适合每个流域或每个国家具体情况的技术问题解决办法。各国应在区域水事研究所的支助下,考虑加强和发展国家研究中心,并将它们联网。应当积极推动国际水事研究机构在南北双管齐下建立研究中心和从事实地研究。重要的是,从水资源开发项目的资金中划拨最低比例的款项给研究与发展,特别是外部供资的项目。
18.43.
对复杂的水生系统的监测和评价,常常需要进行多科性研究,由好几个机构和科学家参与一个联合方案。国际水质方案,例如全球环境/水质监测方案(GEMS/WATER),应侧重于发展中国家的水质。应当为处理、分析和解释监测数据及为拟订管理战略发展用户易用的软件、地理资料系统和全球资源资料数据库。
(c)
人力资源开发
18.44.
对专业和管理人员的培训,应采取创新的方法,以便应付日益变化的需求和挑战。处理正在出现的水污染问题应有灵活性和适应性。所有各级应当在负责水质管理的组织内,定期开展训练活动,而且应对水质监测和控制的具体方面采用创新的教学法,其中包括发展训练技巧、进行在职训练、举办解决问题的讲习班和设置进修训练课程。
18.45.
合适的方法包括加强和改善地方政府特别是在都市地区管理水的保护、处理和使用的人力资源能力,在现有的学校中设置关于水质保护和控制主题的全国性和区域性技术和工程课程,并为实验室和实地技术人员、妇女和其他用水团体设置有关水资源保护和养护的教育/训练课程。
(d)
能力建设
18.46.
有效保护水资源和生态系统不受污染,需要大大提高大多数国家现有的能力。水资源管理方案需要有一定数量的最起码的基础设施和工作人员,以从技术上解决问题和采取调控行动。现在和今后的关键问题之一是使这些设施得以持续地运行和维护。为了不使以前投资取得的资源进一步退化,需要在若干领域立即采取行动。
D.
饮用水的供应与卫生
行动依据
18.47.
安全用水供应和环境卫生,对于环境保护、提高健康水平和扶贫都是至关重要的。安全的水源对于许多传统活动和文化活动也极端重要。发展中国家估计有80%的种种疾病和三分之一以上的死亡是由于饮用了污染的水。由于与水相关的疾病,平均每个人一生要丧失高达十分之一的工作时间。80年代期间的协同努力曾为全世界数以亿计最贫穷的人带来饮水和卫生服务。1981年发起的国际饮水供应和卫生十年就是这些工作中最突出的一项。这一活动是根据1977年联合国水事会议通过的《马德普拉塔行动计划》开展的。共同商定的前提是“所有民族不论处于发展的哪个阶段及其社会和经济状况如何,都有权得到数质量均满足其基本需要的饮用水。”2国际饮水供应和卫生十年的目标是在1990年以前向服务设施不足的城乡地区提供安全饮水和卫生设备。然而,即使该十年取得了这样史无前例的进展,这还是不够的。发展中世界三个人中有一个仍然没有健康和尊严所需的这两个最基本的条件。人们还认识到,人的排泄物和污水是发展中国家水质恶化的重要原因,因而采用包括合适技术在内的现有技术和建造污水处理设施就会使情况大为改观。
目
标
18.48.
新德里声明(
(a)
通过综合管理水资源和液体及固体废物保护环境和健康;
(b)
进行机构改革,促进采用综合方法,包括程序、态度和行为上的改变,以及妇女在所有各级充分参与部门机构;
(c)
进行服务设施的社区管理,并且辅以旨在加强地方机构执行和支持水与卫生方案的措施;
(d)
通过改善现有资产管理和广泛应用合适技术,实行健全的财务做法。
18.49.
过去的经验表明,具体目标应由各国去制定。在1990年9月的世界儿童问题首脑会议上,国家元首或政府首脑要求在1995年以前普遍得到供水和卫生设施,并且根除几内亚线虫病。即使要实现2025年以前全都得到供水这一较现实的目标,估计每年投资也必须达到现有水平的两倍。所以,满足现有和将来需要的一项现实战略是发展成本较低但可在社区一级实施和维护的适当服务设施。
活
动
19.50.
所有国家可按照其能力和现有资源,通过双边或多边合作,包括斟酌情况通过联合国及其他有关组织进行下列活动:
(a)
环境与卫生:
㈠
建立饮用水供应来源保护区;
㈡
对粪便和污水进行卫生处置,使用合适系统处理城乡废水;
㈢
扩大城乡供水,并除了网状供水系统之外,还要发展和扩大雨水汇集系统,特别是小岛屿上的此种系统;
㈣
视情况建立和扩大污水处理设施和排水系统;
㈤
处理和安全重复使用城乡生活和工业废水;
㈥
防治与水有关的疾病。
(b)
人员与机构:
㈠
加强各国政府在水资源管理方面履行的职能,与此同时,充分认识到地方当局的作用;
㈡
鼓励在水的开发和管理上采取广泛参与的做法,让所有各级使用者、规划者和决策者都参与其事;
㈢
实行在最低适当的层次做决定的原则,在供水项目的规划和执行过程中与民众协商,并且让使用者参与其事;
㈣
在所有各级开发人力资源,包括有关妇女的特别方案;
㈤
实行基础广泛的教育方案,特别强调卫生、地方管理和减少风险;
㈥
建立方案筹资、执行和后续行动的国际支助机制;
(c)
国家和社区管理:
㈠
支持和协助社区在可持续的基础上管理其自己的系统;
㈡
鼓励地方居民,尤其是妇女、青年、原住民和地方社区参与水管理;
㈢
把国家水资源计划与社区对当地水的管理联系起来;
㈣
将社区对水的管理纳入总体规划;
㈤
促进地方一级的初级保健和环境护理,包括对地方社区进行合适的水管理方法和初级保健方面的培训;
㈥
协助服务机构提高成本效益和更好地满足消费需要;
㈦
更加注意服务设施不足的乡村地区和低收入近郊区;
㈧
改进有缺陷的系统,减少浪费和安全地复用水和废水;
㈨
推行合理用水和确保其运作和维护的方案;
㈩
研究与开发解决问题的合适技术;
(十一)
根据负荷增加情况大大提高城市废水处理能力。
(d)
唤起觉悟与公众信息/参与:
㈠
加强次国家级和国家级的部门监测和信息管理;
㈡
每年在国家和地方级处理、分析和公布监测结果,作为一种部门管理和宣传唤起觉悟的工具;
㈢
在区域和全球二级使用有限的部门指标以推动部门和筹集资金;
㈣
在经改善的监测和信息管理的帮助下,地提高部门协调、规划和执行水平,以增强部门的吸收能力,特别是在基于社区的自助性项目方面。
实施手段
(a)
筹资和费用评价
18.51.
环发会议秘书处估计,实施这个方案的各项活动的每年(1993-2000年)平均费用总额约为200亿美元,其中约74亿美元是来自国际社会以赠款或减让条件方式提供的资金。这些都只是指示性和估计性数额,尚未经过各国政府审查。实际费用和融资条件,包括任何非减让性条件,除其他外,都将取决于各国政府为实施各项活动而决定采取的具体战略和方案。
(b)
科技手段
18.52.
为确保规划的供水服务具有可行性、可接受性和可持续性,采用的技术应该适应需求和有关社区的条件所带来的限制。这样,设计标准将涉及技术、卫生、社会、经济、地方、体制和环境等各个因素,而这决定了所规划的系统的特性、规模和成本。相关的国际支助方案应当特别在下述的各个方面向发展中国家:
(a)
尽可能采用低成本的科技手段;
(b)
尽可能采用传统的土方法以使当地最大程度地参与并维持这种局面;
(c)
协助国家级的技术/科学研究所促进课程开发,以支助对水和卫生部门至关重要的领域。
(c)
人力资源开发
18.53.
为了在国家、省、地区和社区各级有效地规划和管理水的供应与卫生,并且为了最有效地利用资金,在每个国家内必须培养足够数量的受训过的专业人员和技术人员。要做到这一点,各国必须考虑到当前的需求和发展规划,制订人力开发计划。接着,应当提高国家级培训机构的发展水平和绩效,使它们能够在能力建设方面发挥关键作用。还有一点也很重要,即各国在设备的持久保养、水资源管理和环境卫生方面对妇女进行充分培训。
(d)
能力建设
18.54.
执行水的供应和卫生方案是一项全国性任务。执行项目和操作各系统的责任,应程度不等地下达到所有各级行政机构,直至受益的社区和个人。这也意味着,各国当局应该与为国家方案提供支助的联合国系统各机构和机关及其他外部支助机构一起,发展在所有各级进行协调的机制和程序。如果要充分利用基于社区的方法和自力更生,把它们作为确保可持续性的工具,这一点就特别重要。这将需要让社区,包括妇女在内,高度参与生活用水供应和卫生项目的构思、规划、决策、执行和评价。
18.55.
必须通过能力建设同通过供水与卫生改进卫生与社会-经济发展的任何努力以及同这些努力对人类环境的影响的基本联系,开发国家各级行政部门的总体能力建设,包括机构建设、协调、人力资源、社区参与、健康与卫生教育及扫盲等。因此,提高能力应当是执行战略中的根本关键之一。应当把机构能力建设看作与部门供应品和设备这一组成部分具有同等重要性,这样,就可把资金拨给这两个方面。这可在规划或方案/项目制订阶段进行,同时明确定出目标和指标。在这方面,由于发展中国家具有大量的资料和经验,同时为了避免“重砌炉灶”,开展它们之间的技术合作是至关重要的。这已在许多国家的项目中证明是具有成本效益的。
E.
水与可持续的城市发展
行动依据
18.56.
下个世纪初,世界人口的一半以上将居住在城市地区。到2025年,这个百分比将增至60%,约有50亿人口。城市人口迅速增长和工业化给许多城市水资源和环保能力带来很大压力。要特别注意都市化如何日益影响到水的需求量和使用量,以及地方和城市当局在管理水的供应、使用和整个处理方面所起的关键作用,特别是对于需要得到特别支助的发展中国家。淡水资源缺乏与开发新资源的费用日益上升对于一国的工农业和人类住区的发展及经济增长产生相当大的影响。改进对城市水资源的管理,包括破除不能持续的消费方式,可大大有助于减少贫困和提高城乡穷人的健康状况和生活质量。有很大一部分连片大城市位于港湾和沿海地区,这种安排导致因城市和工业排废、加之对现有水资源的过量开采而产生的污染,并对海洋环境和淡水资源的供应也造成威胁。
中国城镇供水排水协会(中国水协) 住房和城乡建设部城镇水务发展战略国际研讨会指定网站 国际水协会中国委员会工作网站
全国中长期科技发展十六项专项之一、中国十六大中长期重点专项 - 中国水体污染防治重大专项发布网站
技术支持:沃德高科(北京)科技有限公司 Copyright 2003-2011 版权所有 京ICP备12048982号-4
通信地址:北京市三里河路9号城科会办公楼201(100835) Email:water@chinacitywater.org Fax:010-88585380 Tel:010-88585381版权所有: 水世界-中国城镇水网